And if then my people who bear my name humble themselves and pray to me and seek my presence as they turn from their wicked ways, then I will hear them from heaven and forgive their sins and restore their land. | If my people who are called by my name will humble themselves, pray, seek my face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, will forgive their sin, and will heal their land. |
Repent, therefore, and be converted so that your sins may be wiped away. | Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the presence of the Lord. |
|
However, if we confess our sins, he who is faithful and just will forgive our sins and cleanse us from all wrongdoing. | If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins and to cleanse us from all unrighteousness. |
No one who conceals his transgressions will prosper, but one who confesses and renounces them will obtain mercy. | He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy. |
For the Lord, your God, is gracious and compassionate, and he will not turn his face away from you if you return to him. | Yahweh your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you if you return to him. |
Produce good fruit as proof of your repentance. | Therefore produce fruit worthy of repentance! |
The Lord does not delay in keeping his promise, as some think in terms of delay, but he is patient with you. It is not his wish that any should perish but rather that all should be brought to repentance. | The Lord is not slow concerning his promise, as some count slowness; but he is patient with us, not wishing that anyone should perish, but that all should come to repentance. |
From that day forward Jesus began to proclaim the message: “Repent, for the kingdom of heaven is close at hand.” | From that time, Jesus began to preach, and to say, “Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand.” |
Go and learn what this text means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ I have come to call not the righteous but sinners. | But you go and learn what this means: ‘I desire mercy, and not sacrifice,’ for I came not to call the righteous, but sinners to repentance. |
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you waverers. | Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners. Purify your hearts, you double-minded. |
I reprove and discipline all those whom I love. Therefore, be sincere in your desire to repent. | As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent. |
I take no pleasure in the death of anyone, says the Lord God. Repent and live! | “For I have no pleasure in the death of him who dies,” says the Lord Yahweh. “Therefore turn yourselves, and live!” |
Rend your hearts and not your garments, and turn back to the Lord, your God. For he is gracious and merciful, slow to anger, rich in kindness, and always prepared to relent from punishing. | Tear your heart and not your garments, and turn to Yahweh, your God; for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and relents from sending calamity. |
In the same way, I tell you, there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need of repentance. | I tell you that even so there will be more joy in heaven over one sinner who repents, than over ninety-nine righteous people who need no repentance. |
God has overlooked the times of human ignorance, but now he commands people everywhere to repent. | The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people everywhere should repent. |
The time of fulfillment has arrived, and the kingdom of God is close at hand. Repent, and believe in the gospel. | And saying, “The time is fulfilled, and God’s Kingdom is at hand! Repent, and believe in the Good News.” |
I have not come to call the righteous but sinners to repentance. | I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance. |
No, I tell you. But unless you repent, you will all perish as they did. | I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way. |
Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts. | ‘Return to me,’ says Yahweh of Armies, ‘and I will return to you,’ says Yahweh of Armies. |
Peter answered, “Repent, and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ so that your sins may be forgiven, and you will receive the gift of the Holy Spirit.” | Peter said to them, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.” |
In the same way, I tell you, there is rejoicing among the angels of God over one sinner who repents. | Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting. |
If you would seriously consider my reproof, I would pour out my thoughts to you and make my precepts known to you. | Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you. |
If your brother should sin, rebuke him, and if he repents, forgive him. Even if he wrongs you seven times a day, and comes back to you seven times to say, ‘I am sorry,’ you must forgive him. | If your brother sins against you, rebuke him. If he repents, forgive him. If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, ‘I repent,’ you shall forgive him. |
Such godly sorrow results in repentance that leads to salvation and causes no regret, whereas worldly sorrow produces death. | For godly sorrow produces repentance leading to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world produces death. |
My sacrifice, O God, is a broken spirit; a contrite and humble heart, O God, you will not spurn. | The sacrifices of God are a broken spirit. O God, you will not despise a broken and contrite heart. |