...
DailyVerses.net
Deutsch | English | Español | Nederlands

87 Bible Verses about Righteousness - NIV & NEU


Whoever pursues righteousness and love
finds life, prosperity and honor.
Wer nach Gerechtigkeit und Güte strebt,
findet Leben, Recht und Ehre.
God “will repay each person according to what they have done.”Gott wird jedem das geben, was er für sein Tun verdient hat.
But you, man of God, flee from all this, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance and gentleness.Aber du, als Mann Gottes, fliehe vor alldem. Strebe dagegen nach Gerechtigkeit, Ehrfurcht vor Gott, Glauben, Liebe, Standhaftigkeit und Freundlichkeit.
For the Lord loves the just
and will not forsake his faithful ones.
Wrongdoers will be completely destroyed;
the offspring of the wicked will perish.
Denn Jahwe liebt das Recht,
die zu ihm stehen, die verlässt er nicht,
er beschützt sie allezeit.
Doch die Kinder der Sünder kommen um.
Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.Täuscht euch nicht: Gott lässt sich nicht verspotten! Was der Mensch sät, wird er auch ernten.
A person may think their own ways are right,
but the Lord weighs the heart.
Der Mensch hält alles, was er tut, für gut,
doch Jahwe prüft die Motive.
Surely the righteous will never be shaken;
they will be remembered forever.
Niemals gerät er ins Wanken
und nie wird der Gerechte vergessen sein.
But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.Euch soll es zuerst um Gottes Reich und um seine Gerechtigkeit gehen, dann wird er euch alles Übrige dazugeben.
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.Wir wollen also nicht müde werden, Gutes zu tun, denn wenn die Zeit gekommen ist, werden wir die Ernte einbringen, falls wir nicht aufgeben.
To do what is right and just
is more acceptable to the Lord than sacrifice.
Gerechtigkeit und rechtes Tun
sind Jahwe lieber als geschlachtete Opfer.
But even if you should suffer for what is right, you are blessed. “Do not fear their threats; do not be frightened.”Wenn ihr aber trotzdem leiden müsst, weil ihr tut, was vor Gott recht ist, dann dürft ihr euch glücklich preisen. Habt also keine Angst vor ihren Drohungen und lasst euch nicht einschüchtern.
God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.Er hat den, der ohne Sünde war, für uns zur Sünde gemacht, damit wir durch ihn zu der Gerechtigkeit kommen, mit der wir vor Gott bestehen können.
Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else.Achtet darauf, dass niemand von euch Böses mit Bösem vergilt! Bemüht euch vielmehr bei jeder Gelegenheit, einander und auch allen Menschen Gutes zu tun!
Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think about such things.Ansonsten denkt über das nach, meine Geschwister, was wahr, was anständig und gerecht ist! Richtet eure Gedanken auf das Reine, das Liebenswerte und Bewundernswürdige; auf alles, was Auszeichnung und Lob verdient!
Ill-gotten treasures have no lasting value,
but righteousness delivers from death.
Unrecht Gut gedeiht nicht gut,
doch Gerechtigkeit rettet vom Tod.
Blessed is the one
who does not walk in step with the wicked
or stand in the way that sinners take
or sit in the company of mockers.
Wie beneidenswert glücklich ist der,
der nicht auf den Rat von Gottlosen hört,
der sich an Sündern kein Beispiel nimmt
und nicht mit Spöttern zusammensitzt.
For the grace of God has appeared that offers salvation to all people. It teaches us to say “No” to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age.Denn die Gnade Gottes ist jetzt sichtbar geworden, um allen Menschen die Rettung zu bringen. Sie erzieht uns dazu, die Gottlosigkeit und die weltlichen Begierden zu verleugnen und besonnen, gerecht und mit Ehrfurcht vor Gott in der heutigen Welt zu leben.
Peacemakers who sow in peace reap a harvest of righteousness.Solche Gerechtigkeit können nur die ernten, die Frieden ausgesät haben.
The eyes of the Lord are on the righteous,
and his ears are attentive to their cry.
Jahwe blickt auf die Gerechten
und hört auf ihre Bitten.
And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that.Und wenn ihr nur denen Gutes tut, die euch Gutes tun, welche Anerkennung habt ihr dafür verdient? Denn das tun auch die Sünder.
A wicked person earns deceptive wages,
but the one who sows righteousness reaps a sure reward.
Unsicher ist der Gewinn des Gottlosen;
wer lebt, wie es Gott gefällt, erhält sicheren Lohn.
I seek you with all my heart;
do not let me stray from your commands.
Von ganzem Herzen suche ich dich,
halte mich bei deinem Gebot!
It is a trap to dedicate something rashly
and only later to consider one’s vows.
Wer vorschnell ruft "Geweiht!" und dann erst sein Gelübde bedenkt,
ist schon in die Falle getappt.
Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective.Bekennt also einander die Sünden und betet füreinander, damit ihr geheilt werdet. Das Gebet eines Gerechten vermag viel und erweist sich als wirksam.
Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.Nähert euch Gott, dann wird er sich euch nähern. Wascht die Hände, ihr Sünder, reinigt eure Herzen, ihr Zwiespältigen!
Bible verse of the day
The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.

2-peter 3:9
Receive the Daily Bible Verse:
Email
Email
Facebook
Facebook
Twitter
Twitter
Android
Android
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
>Read more...