But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. | But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. |
Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid? | The Lord is my light and my salvation; Whom shall I fear? The Lord is the strength of my life; Of whom shall I be afraid? |
|
He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.” | He who dwells in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress; My God, in Him I will trust.” |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, A very present help in trouble. |
You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah. | You are my hiding place; You shall preserve me from trouble; You shall surround me with songs of deliverance. Selah |
In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. | I will both lie down in peace, and sleep; For You alone, O Lord, make me dwell in safety. |
Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him. | The Lord is good, A stronghold in the day of trouble; And He knows those who trust in Him. |
Cast your burden on Yahweh and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved. | Cast your burden on the Lord, And He shall sustain you; He shall never permit the righteous to be moved. |
He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart. | He shall cover you with His feathers, And under His wings you shall take refuge; His truth shall be your shield and buckler. |
A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it. | A prudent man foresees evil and hides himself; The simple pass on and are punished. |
You will keep whoever’s mind is steadfast in perfect peace, because he trusts in you. | You will keep him in perfect peace, Whose mind is stayed on You, Because he trusts in You. |
He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out. | He who walks with integrity walks securely, But he who perverts his ways will become known. |
I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one. | I do not pray that You should take them out of the world, but that You should keep them from the evil one. |
Yahweh will fulfill that which concerns me. Your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands. | The Lord will perfect that which concerns me; Your mercy, O Lord, endures forever; Do not forsake the works of Your hands. |
So then let’s not sleep, as the rest do, but let’s watch and be sober. | Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober. |
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. | It is better to trust in the Lord Than to put confidence in man. |
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. | For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. |
Yahweh’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe. | The name of the Lord is a strong tower; The righteous run to it and are safe. |
He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken. | He only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be greatly moved. |
Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture. | Trust in the Lord, and do good; Dwell in the land, and feed on His faithfulness. |
Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble. | The Lord also will be a refuge for the oppressed, A refuge in times of trouble. |
Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident. | Though an army may encamp against me, My heart shall not fear; Though war may rise against me, In this I will be confident. |
Be subject therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. | Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you. |
Therefore put on the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. | Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. |
Heal me, O Yahweh, and I will be healed. Save me, and I will be saved; for you are my praise. | Heal me, O Lord, and I shall be healed; Save me, and I shall be saved, For You are my praise. |