He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool. | Lying lips conceal hatred, and whoever utters slander is a fool. |
Blessed is a person who endures temptation, for when he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord promised to those who love him. | Blessed is anyone who endures temptation. Such a one has stood the test and will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him. |
|
Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity. | Let no one despise your youth, but set the believers an example in speech and conduct, in love, in faith, in purity. |
One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won’t see life, but the wrath of God remains on him. | Whoever believes in the Son has eternal life; whoever disobeys the Son will not see life, but must endure God's wrath. |
Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him. | And without faith it is impossible to please God, for whoever would approach him must believe that he exists and that he rewards those who seek him. |
Don’t be deceived! “Evil companionships corrupt good morals.” | Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” |
To him who is ready to faint, kindness should be shown from his friend; even to him who forsakes the fear of the Almighty. | Those who withhold kindness from a friend forsake the fear of the Almighty. |
He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God. | Those who believe in him are not condemned; but those who do not believe are condemned already, because they have not believed in the name of the only Son of God. |
You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him. You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people; but you shall love your neighbor as yourself. I am Yahweh. | You shall not hate in your heart anyone of your kin; you shall reprove your neighbor, or you will incur guilt yourself. You shall not take vengeance or bear a grudge against any of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. |
He who doesn’t take his cross and follow after me isn’t worthy of me. | And whoever does not take up the cross and follow me is not worthy of me. |
Now accept one who is weak in faith, but not for disputes over opinions. | Welcome those who are weak in faith, but not for the purpose of quarreling over opinions. |
Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it. | Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it. |
This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother. | The commandment we have from him is this: those who love God must love their brothers and sisters also. |
And said to them, “Whoever receives this little child in my name receives me. Whoever receives me receives him who sent me. For whoever is least among you all, this one will be great.” | And said to them, “Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me; for the least among all of you is the greatest.” |
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray. | Whoever heeds instruction is on the path to life, but one who rejects a rebuke goes astray. |
He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out. | Whoever walks in integrity walks securely, but whoever follows perverse ways will be found out. |
Everyone therefore who hears these words of mine and does them, I will liken him to a wise man who built his house on a rock. | Everyone then who hears these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on rock. |
As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who feeds on me will also live because of me. | Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever eats me will live because of me. |
Therefore, whoever shall break one of these least commandments and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven. | Therefore, whoever breaks one of the least of these commandments, and teaches others to do the same, will be called least in the kingdom of heaven; but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. |
There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven that is given among men, by which we must be saved! | There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among mortals by which we must be saved. |
I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand. My Father who has given them to me is greater than all. No one is able to snatch them out of my Father’s hand. I and the Father are one. | I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand. What my Father has given me is greater than all else, and no one can snatch it out of the Father's hand. The Father and I are one. |
If therefore they tell you, ‘Behold, he is in the wilderness,’ don’t go out; or ‘Behold, he is in the inner rooms,’ don’t believe it. For as the lightning flashes from the east, and is seen even to the west, so will the coming of the Son of Man be. | So, if they say to you, ‘Look! He is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look! He is in the inner rooms,’ do not believe it. For as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. |
For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up. | For if they fall, one will lift up the other; but woe to one who is alone and falls and does not have another to help. |
He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water. | And let the one who believes in me drink. As the scripture has said, ‘Out of the believer's heart shall flow rivers of living water.’ |
It shall be, when he is guilty of one of these, he shall confess that in which he has sinned. | When you realize your guilt in any of these, you shall confess the sin that you have committed. |