Live in harmony with one another; do not be haughty, but associate with the lowly; do not claim to be wiser than you are. | Be of the same mind toward one another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own opinion. |
In the beginning when God created the heavens and the earth, the earth was a formless void and darkness covered the face of the deep, while a wind from God swept over the face of the waters. | In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was without form, and void; and darkness was on the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters. |
|
But let justice roll down like waters, and righteousness like an ever-flowing stream. | But let justice run down like water, And righteousness like a mighty stream. |
Our God is in the heavens; he does whatever he pleases. | But our God is in heaven; He does whatever He pleases. |
Just as water reflects the face, so one human heart reflects another. | As in water face reflects face, So a man’s heart reveals the man. |
“All things are lawful for me,” but not all things are beneficial. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything. | All things are lawful for me, but all things are not helpful. All things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. |
God gives the desolate a home to live in; he leads out the prisoners to prosperity, but the rebellious live in a parched land. | God sets the solitary in families; He brings out those who are bound into prosperity; But the rebellious dwell in a dry land. |
The second is this, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. | And the second, like it, is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. |
Who will separate us from the love of Christ? Will hardship, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? | Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? |
The Almighty —we cannot find him; he is great in power and justice, and abundant righteousness he will not violate. | As for the Almighty, we cannot find Him; He is excellent in power, In judgment and abundant justice; He does not oppress. |
Whatever you ask for in prayer with faith, you will receive. | And whatever things you ask in prayer, believing, you will receive. |
For which of you, intending to build a tower, does not first sit down and estimate the cost, to see whether he has enough to complete it? | For which of you, intending to build a tower, does not sit down first and count the cost, whether he has enough to finish it? |
When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who comes from the Father, he will testify on my behalf. | But when the Helper comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify of Me. |
Let love be genuine; hate what is evil, hold fast to what is good. | Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good. |
But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you everything, and remind you of all that I have said to you. | But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you. |
But when they saw him walking on the sea, they thought it was a ghost and cried out; for they all saw him and were terrified. But immediately he spoke to them and said, “Take heart, it is I; do not be afraid.” | And when they saw Him walking on the sea, they supposed it was a ghost, and cried out; for they all saw Him and were troubled. But immediately He talked with them and said to them, “Be of good cheer! It is I; do not be afraid.” |
For we are what he has made us, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand to be our way of life. | For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them. |
Little children, you are from God, and have conquered them; for the one who is in you is greater than the one who is in the world. | You are of God, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world. |
Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the road is easy that leads to destruction, and there are many who take it. For the gate is narrow and the road is hard that leads to life, and there are few who find it. | Enter by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and there are many who go in by it. Because narrow is the gate and difficult is the way which leads to life, and there are few who find it. |
Do not be deceived; God is not mocked, for you reap whatever you sow. | Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap. |
The Lord is my shepherd, I shall not want. He makes me lie down in green pastures; he leads me beside still waters. | The Lord is my shepherd; I shall not want. He makes me to lie down in green pastures; He leads me beside the still waters. |
Without any doubt, the mystery of our religion is great: He was revealed in flesh, vindicated in spirit, seen by angels, proclaimed among Gentiles, believed in throughout the world, taken up in glory. | And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifested in the flesh, Justified in the Spirit, Seen by angels, Preached among the Gentiles, Believed on in the world, Received up in glory. |
I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven. | And I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven. |
Nevertheless I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you. | Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I depart, I will send Him to you. |
And said to them, “Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me; for the least among all of you is the greatest.” | And said to them, “Whoever receives this little child in My name receives Me; and whoever receives Me receives Him who sent Me. For he who is least among you all will be great.” |