Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise. | Do not deceive yourselves. If you think that you are wise in this age, you should become fools so that you may become wise. |
This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. | This Jesus is ‘the stone that was rejected by you, the builders; it has become the cornerstone.’ |
|
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name. | But to all who received him, who believed in his name, he gave power to become children of God. |
He must increase, but I must decrease. | He must increase, but I must decrease. |
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new. | So if anyone is in Christ, there is a new creation: everything old has passed away; see, everything has become new! |
But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life. | But now that you have been freed from sin and enslaved to God, the advantage you get is sanctification. The end is eternal life. |
But speak thou the things which become sound doctrine. | But as for you, teach what is consistent with sound doctrine. |
For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him. | For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. |
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. | For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh. |
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. | If I speak in the tongues of mortals and of angels, but do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. |
Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace. | You who want to be justified by the law have cut yourselves off from Christ; you have fallen away from grace. |
For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end. | For we have become partners of Christ, if only we hold our first confidence firm to the end. |
And the Lord God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever: Therefore the Lord God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. | Then the Lord God said, “See, the man has become like one of us, knowing good and evil; and now, he might reach out his hand and take also from the tree of life, and eat, and live forever”— therefore the Lord God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. |
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. | But those who drink of the water that I will give them will never be thirsty. The water that I will give will become in them a spring of water gushing up to eternal life. |
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute. | The hand of the diligent will rule, while the lazy will be put to forced labor. |
And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good? | Now who will harm you if you are eager to do what is good? |
But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister; And whosoever will be chief among you, let him be your servant. | It will not be so among you; but whoever wishes to be great among you must be your servant, and whoever wishes to be first among you must be your slave. |
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed. | Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools suffers harm. |
Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples. | My Father is glorified by this, that you bear much fruit and become my disciples. |
But from the beginning of the creation God made them male and female. For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife; And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. | But from the beginning of creation, ‘God made them male and female.’ ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh.’ So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate. |
For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known. | Nothing is covered up that will not be uncovered, and nothing secret that will not become known. |
And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female, And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. | He answered, “Have you not read that the one who made them at the beginning ‘made them male and female,’ and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’? So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.” |
Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. | Come now, let us argue it out, says the Lord: though your sins are like scarlet, they shall be like snow; though they are red like crimson, they shall become like wool. |
And the Lord shall be king over all the earth: in that day shall there be one Lord, and his name one. | And the Lord will become king over all the earth; on that day the Lord will be one and his name one. |
Ye shall not afflict any widow, or fatherless child. If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry; And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless. | You shall not abuse any widow or orphan. If you do abuse them, when they cry out to me, I will surely heed their cry; my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children orphans. |