Jesus said to him, “Because you have seen Me, have you now believed? Blessed are they who did not see, and yet believed.” | Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have come to believe.” |
But Jesus said to him, “ ‘If You can’? All things are possible for the one who believes.” | Jesus said to him, “If you are able!—All things can be done for the one who believes.” |
I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus. | I press on toward the goal for the prize of the heavenly call of God in Christ Jesus. |
We have come to know and have believed the love which God has for us. God is love, and the one who remains in love remains in God, and God remains in him. | So we have known and believe the love that God has for us. God is love, and those who abide in love abide in God, and God abides in them. |
I certainly believed that I would see the goodness of the Lord In the land of the living. | I believe that I shall see the goodness of the Lord in the land of the living. |
And He said to them, “Whoever receives this child in My name receives Me, and whoever receives Me receives Him who sent Me; for the one who is least among all of you, this is the one who is great.” | And said to them, “Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me; for the least among all of you is the greatest.” |
Who are you to judge the servant of another? To his own master he stands or falls; and he will stand, for the Lord is able to make him stand. | Who are you to pass judgment on servants of another? It is before their own lord that they stand or fall. And they will be upheld, for the Lord is able to make them stand. |
For with the heart a person believes, resulting in righteousness, and with the mouth he confesses, resulting in salvation. | For one believes with the heart and so is justified, and one confesses with the mouth and so is saved. |
Be diligent to present yourself approved to God as a worker who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth. | Do your best to present yourself to God as one approved by him, a worker who has no need to be ashamed, rightly explaining the word of truth. |
But he must ask in faith without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven and tossed by the wind. | But ask in faith, never doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, driven and tossed by the wind. |
For Christ is the end of the Law for righteousness to everyone who believes. | For Christ is the end of the law so that there may be righteousness for everyone who believes. |
Therefore, brothers and sisters, be all the more diligent to make certain about His calling and choice of you; for as long as you practice these things, you will never stumble; for in this way the entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be abundantly supplied to you. | Therefore, brothers and sisters, be all the more eager to confirm your call and election, for if you do this, you will never stumble. For in this way, entry into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly provided for you. |
One who conceals his wrongdoings will not prosper, But one who confesses and abandons them will find compassion. | No one who conceals transgressions will prosper, but one who confesses and forsakes them will obtain mercy. |
Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. | Ask, and it will be given you; search, and you will find; knock, and the door will be opened for you. |
“Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be food in My house, and put Me to the test now in this,” says the Lord of armies, “if I do not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until it overflows.” | Bring the full tithe into the storehouse, so that there may be food in my house, and thus put me to the test, says the Lord of hosts; see if I will not open the windows of heaven for you and pour down for you an overflowing blessing. |
I will raise my eyes to the mountains; From where will my help come? My help comes from the Lord, Who made heaven and earth. | I lift up my eyes to the hills— from where will my help come? My help comes from the Lord, who made heaven and earth. |
For just as the sufferings of Christ are ours in abundance, so also our comfort is abundant through Christ. | For just as the sufferings of Christ are abundant for us, so also our consolation is abundant through Christ. |
So I say to you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. | So I say to you, Ask, and it will be given you; search, and you will find; knock, and the door will be opened for you. |
Truly I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says is going to happen, it will be granted to him. | Truly I tell you, if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and if you do not doubt in your heart, but believe that what you say will come to pass, it will be done for you. |
But now having been freed from sin and enslaved to God, you derive your benefit, resulting in sanctification, and the outcome, eternal life. | But now that you have been freed from sin and enslaved to God, the advantage you get is sanctification. The end is eternal life. |
The one who believes in the Son has eternal life; but the one who does not obey the Son will not see life, but the wrath of God remains on him. | Whoever believes in the Son has eternal life; whoever disobeys the Son will not see life, but must endure God's wrath. |
For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died; and He died for all, so that those who live would no longer live for themselves, but for Him who died and rose on their behalf. | For the love of Christ urges us on, because we are convinced that one has died for all; therefore all have died. And he died for all, so that those who live might live no longer for themselves, but for him who died and was raised for them. |
Give, and it will be given to you. They will pour into your lap a good measure—pressed down, shaken together, and running over. For by your standard of measure it will be measured to you in return. | Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap; for the measure you give will be the measure you get back. |
Who is the one who overcomes the world, but the one who believes that Jesus is the Son of God? | Who is it that conquers the world but the one who believes that Jesus is the Son of God? |
Therefore let it be known to you, brothers, that through Him forgiveness of sins is proclaimed to you, and through Him everyone who believes is freed from all things, from which you could not be freed through the Law of Moses. | Let it be known to you therefore, my brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you; by this Jesus everyone who believes is set free from all those sins from which you could not be freed by the law of Moses. |
Related topics
Faith
Therefore, I say to...
Jesus
Looking at them, Jesus...
Reward
Whatever you do, do...
Trust
Trust in the Lord...
Blessing
The Lord bless you...
Calling
You did not choose...