Can one go upon hot coals, and his feet not be burned? | Can one walk on hot coals, And his feet not be seared? |
I can do all things through Christ which strengtheneth me. | I can do all things through Christ who strengthens me. |
|
The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me? | The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? |
Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies. | Who can find a virtuous wife? For her worth is far above rubies. |
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us? | What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us? |
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. | In God (I will praise His word), In God I have put my trust; I will not fear. What can flesh do to me? |
Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we? | Can anyone forbid water, that these should not be baptized who have received the Holy Spirit just as we have? |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | So we may boldly say: “The Lord is my helper; I will not fear. What can man do to me?” |
Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the Lord. Do not I fill heaven and earth? saith the Lord. | “Can anyone hide himself in secret places, So I shall not see him?” says the Lord; “Do I not fill heaven and earth?” says the Lord. |
I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. | I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for without Me you can do nothing. |
Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word. | How can a young man cleanse his way? By taking heed according to Your word. |
Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth. | Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.” |
No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. | No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon. |
For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. And having food and raiment let us be therewith content. | For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. And having food and clothing, with these we shall be content. |
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen? | If someone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen? |
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it? I the Lord search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings. | The heart is deceitful above all things, And desperately wicked; Who can know it? I, the Lord, search the heart, I test the mind, Even to give every man according to his ways, According to the fruit of his doings. |
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee. Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me. | Can a woman forget her nursing child, And not have compassion on the son of her womb? Surely they may forget, Yet I will not forget you. See, I have inscribed you on the palms of My hands; Your walls are continually before Me. |
Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence? If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. | Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence? If I ascend into heaven, You are there; If I make my bed in hell, behold, You are there. |
He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end. | He has made everything beautiful in its time. Also He has put eternity in their hearts, except that no one can find out the work that God does from beginning to end. |
Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them. | Great peace have those who love Your law, And nothing causes them to stumble. |
And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. | And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. But rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell. |
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein? | What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound? Certainly not! How shall we who died to sin live any longer in it? |
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken. | Though one may be overpowered by another, two can withstand him. And a threefold cord is not quickly broken. |
It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling. | It is honorable for a man to stop striving, Since any fool can start a quarrel. |
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. | Jesus answered, “Most assuredly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.” |