In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. | In peace I will both lie down and sleep, For You alone, Lord, have me dwell in safety. |
If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but don’t have love, I am nothing. | If I have the gift of prophecy and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing. |
|
Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight; for through the law comes the knowledge of sin. | Because by the works of the Law none of mankind will be justified in His sight; for through the Law comes knowledge of sin. |
Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men. | Therefore I say to you, every sin and blasphemy shall be forgiven people, but blasphemy against the Spirit shall not be forgiven. |
A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother. | A person of too many friends comes to ruin, But there is a friend who sticks closer than a brother. |
This saying is trustworthy: “For if we died with him, we will also live with him.” | The statement is trustworthy: For if we died with Him, we will also live with Him. |
That I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest. | So that I may come to you in joy by the will of God and relax in your company. |
Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil. | Put on the full armor of God, so that you will be able to stand firm against the schemes of the devil. |
No one, when he has lit a lamp, covers it with a container or puts it under a bed; but puts it on a stand, that those who enter in may see the light. | Now no one lights a lamp and covers it over with a container, or puts it under a bed; but he puts it on a lampstand so that those who come in may see the light. |
Who shall separate us from the love of Christ? Could oppression, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? | Who will separate us from the love of Christ? Will tribulation, or trouble, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? |
You being enriched in everything for all generosity, which produces thanksgiving to God through us. | You will be enriched in everything for all liberality, which through us is producing thanksgiving to God. |
Whatever you will ask in my name, I will do it, that the Father may be glorified in the Son. | And whatever you ask in My name, this I will do, so that the Father may be glorified in the Son. |
This is the boldness which we have toward him, that if we ask anything according to his will, he listens to us. | This is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us. |
For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow. | Because in much wisdom there is much grief; and increasing knowledge results in increasing pain. |
Having therefore these promises, beloved, let’s cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. | Therefore, having these promises, beloved, let’s cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. |
By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit. | By this we know that we remain in Him and He in us, because He has given to us of His Spirit. |
There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven that is given among men, by which we must be saved! | And there is salvation in no one else; for there is no other name under heaven that has been given among mankind by which we must be saved. |
If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men. | If possible, so far as it depends on you, be at peace with all people. |
House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Yahweh. | House and wealth are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord. |
Haven’t you known? Haven’t you heard? The everlasting God, Yahweh, the Creator of the ends of the earth, doesn’t faint. He isn’t weary. His understanding is unsearchable. | Do you not know? Have you not heard? The Everlasting God, the Lord, the Creator of the ends of the earth Does not become weary or tired. His understanding is unsearchable. |
Beloved, if our hearts don’t condemn us, we have boldness toward God; so whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight. | Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God; and whatever we ask, we receive from Him, because we keep His commandments and do the things that are pleasing in His sight. |
He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things? | He who did not spare His own Son, but delivered Him over for us all, how will He not also with Him freely give us all things? |
A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps. | The mind of a person plans his way, But the Lord directs his steps. |
Therefore, putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with humility the implanted word, which is able to save your souls. | Therefore, ridding yourselves of all filthiness and all that remains of wickedness, in humility receive the word implanted, which is able to save your souls. |
For who among men knows the things of a man except the spirit of the man which is in him? Even so, no one knows the things of God except God’s Spirit. | For who among people knows the thoughts of a person except the spirit of the person that is in him? So also the thoughts of God no one knows, except the Spirit of God. |