Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good. | Let your love be sincere. Loathe what is evil and hold fast to what is good. |
You shall walk after the Lord your God and fear Him, and keep His commandments and obey His voice; you shall serve Him and hold fast to Him. | It is the Lord, your God, whom you are to follow. You must fear him and observe his commandments and obey what he tells you and serve him and hold fast to him. |
|
But take careful heed to do the commandment and the law which Moses the servant of the Lord commanded you, to love the Lord your God, to walk in all His ways, to keep His commandments, to hold fast to Him, and to serve Him with all your heart and with all your soul. | Take heed to follow the commandments and the laws that Moses, the servant of the Lord, gave you: to love the Lord, your God, and to walk in his ways and to observe his commandments, holding fast to him and serving him with all your heart and all your soul. |
But from the beginning of the creation, God ‘made them male and female.’ ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’; so then they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let not man separate. | But from the very beginning of creation, ‘God made them male and female.’ ‘That is why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two become one flesh.’ And so they are no longer two but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate. |
Then the rib which the Lord God had taken from man He made into a woman, and He brought her to the man. And Adam said: “This is now bone of my bones And flesh of my flesh; She shall be called Woman, Because she was taken out of Man.” Therefore a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and they shall become one flesh. | The Lord God then formed a woman out of the rib that he had taken from the man. He brought her before the man. The man said, “This one is bone of my bones and flesh of my flesh. She shall be called woman because she was taken from man.” This is why a man leaves his father and his mother and joins with a wife, and the two become one flesh. |
And He answered and said to them, “Have you not read that He who made them at the beginning ‘made them male and female,’ and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’? So then, they are no longer two but one flesh. Therefore what God has joined together, let not man separate.” | He replied, “Have you not read that from the beginning the Creator ‘made them male and female’ and said: ‘That is why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two become one flesh’? And so they are no longer two but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate.” |
How can a young man cleanse his way? By taking heed according to Your word. | How can a young man lead a spotless life? By living according to your word. |
You are already clean because of the word which I have spoken to you. | You have already been cleansed by the word I have spoken to you. |
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons. Freely you have received, freely give. | Cure the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. You received without payment; give in the same way. |
Create in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me. | Create in me a clean heart, O God, and renew a resolute spirit within me. |
But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God. | However, whoever lives by the truth comes to the light so that it may be clearly seen that his deeds have been done in God. |
If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. | However, if we confess our sins, he who is faithful and just will forgive our sins and cleanse us from all wrongdoing. |
Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded. | Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you waverers. |
But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin. | However, if we live in the light as he himself is in the light, then we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son purifies us from all sin. |
Therefore, having these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. | Since we have these promises, beloved, let us cleanse ourselves from anything that can defile flesh or spirit, and thereby make our holiness perfect in the fear of God. |
Wash yourselves, make yourselves clean; Put away the evil of your doings from before My eyes. Cease to do evil. | Wash yourselves and become clean; remove your evil deeds far from my sight. Cease to do evil. |
Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave Himself for her, that He might sanctify and cleanse her with the washing of water by the word. | Husbands, love your wives, just as Christ loved the Church and gave himself up for her in order to sanctify her by cleansing her with water and the word. |
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God? | How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our conscience from acts that lead to death so that we may worship the living God. |
For since the creation of the world His invisible attributes are clearly seen, being understood by the things that are made, even His eternal power and Godhead, so that they are without excuse. | Ever since the creation of the world the invisible attributes of God’s eternal power and divine nature have been clearly understood and perceived through the things he has made. Therefore, the conduct of these people is inexcusable. |
Have mercy upon me, O God, According to Your lovingkindness; According to the multitude of Your tender mercies, Blot out my transgressions. Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin. | Have mercy on me, O God, in accord with your kindness; in your abundant compassion wipe away my offenses. Wash me completely from my guilt, and cleanse me from my sin. |