And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do as much. | And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same. |
Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God. | Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God. |
|
Everything that you do should be done in love. | Let all your things be done with charity. |
Amen, amen, I say to you, the one who believes in me will also do the works that I do, and indeed will do even greater ones than these, because I am going to the Father. | Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father. |
Shun evil and do good; seek peace and pursue it. | Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. |
And whatever you do in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. | And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him. |
I can do all things in him who strengthens me. | I can do all things through Christ which strengtheneth me. |
With the Lord to protect me I am not afraid. What can mortals do to me? | The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me? |
If you are angry, do not sin. Do not let the sun set on your anger, and do not give the devil an opening. | Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: Neither give place to the devil. |
In everything, deal with others as you would like them to deal with you. This is the Law and the Prophets. | Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. |
Do not withhold kindness from anyone to whom it is due when it is in your power to grant it. | Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it. |
To do your will, O God, is my delight; your law is in my heart. | I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart. |
Put your trust in the Lord and do good, that you may dwell in the land and be secure. | Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed. |
To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice. | To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice. |
When you pray do not go on babbling endlessly as the pagans do, for they believe that they are more likely to be heard because of their many words. | But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking. |
Why do you take note of the splinter in your brother’s eye but do not notice the wooden plank in your own eye? | And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? |
Whatever you ask in my name I will do, so that the Father may be glorified in the Son. | And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. |
In God, whose word I praise, in God I place my trust and know no fear; what can people do to me? | In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. |
Do not judge, so that you in turn may not be judged. | Judge not, that ye be not judged. |
Teach me to do your will, for you are my God. Let your gracious Spirit lead me along a level path. | Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness. |
Therefore, we can say with confidence: “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can anyone do to me?” | So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. |
Although we are human beings, we do not engage in battle according to human standards. | For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh. |
How much more valuable a man is than a sheep! Therefore, it is lawful to do good on the Sabbath. | How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days. |
Therefore, whenever you give alms, do not trumpet your generosity, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets in order to win the praise of others. Amen, I say to you, they have already received their reward. | Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward. |
And learn to do good. Pursue justice and rescue the oppressed; listen to the plea of the orphan and defend the widow. | Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. |