But since sexual immorality is occurring, each man should have sexual relations with his own wife, and each woman with her own husband. | However, to avoid the temptation to immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband. |
Each of us should please our neighbors for their good, to build them up. | Each of us must consider his neighbor’s good for the purpose of building him up. |
|
God “will repay each person according to what they have done.” | For God will repay everyone in accordance with what his deeds deserve. |
However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband. | However, each one of you should love his wife as he loves himself, and the wife should respect her husband. |
Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing. | Therefore, encourage one another and strengthen one another, as indeed you are doing. |
Each of you should give what you have decided in your heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. | Each person should give as much as he has decided in his heart, not with reluctance or under compulsion, for God loves a cheerful giver. |
They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them. All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them. | Then there appeared to them tongues as of fire, which separated and came to rest on each one of them. All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in different languages, as the Spirit enabled them to do so. |
One person considers one day more sacred than another; another considers every day alike. Each of them should be fully convinced in their own mind. | One person may consider one day to be more sacred than another, while another may judge all days to be alike. Let everyone be convinced in his own beliefs. |
Bear with each other and forgive one another if any of you has a grievance against someone. Forgive as the Lord forgave you. | Bear with one another, and forgive one another if anyone has reason to be offended with another. You must forgive just as the Lord has forgiven you. |
Look, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to each person according to what they have done. | Behold, I am coming soon, and I will bring with me my reward to repay everyone as his deeds deserve. |
When God raised up his servant, he sent him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways. | When God raised up his servant, he sent him first to you, to bless you by turning each one of you from your wicked ways. |
I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong— that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith. | For I am longing to see you so that I may bestow on you some spiritual gift to strengthen you— or, rather, so that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine. |
Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own. | So do not worry about tomorrow, for tomorrow will take care of itself. Each day has enough troubles of its own. |
My command is this: Love each other as I have loved you. | This is my commandment: love one another as I have loved you. |
It is God’s will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality; that each of you should learn to control your own body in a way that is holy and honorable, not in passionate lust like the pagans, who do not know God. | It is the will of God that you should lead a life of sanctity. You must refrain from sexual immorality. Each of you must learn to acquire a wife from pure and honorable motives, not to gratify passion like the Gentiles who do not know God. |
For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the faith God has distributed to each of you. | Through the grace that God has bestowed upon me, I advise every one of you not to think of yourself too highly, but to regard yourself objectively, based on the measure of faith that God has granted. |
No one should seek their own good, but the good of others. | No one should seek his own advantage in preference to that of his neighbor. |
Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you. | Rather, be kind to one another and compassionate, and forgive one another as God has forgiven you in Christ. |
Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective. | Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be healed. The prayer of a righteous man is powerful and effective. |
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves. | Do nothing out of selfish ambition or vanity, but humbly regard others as better than yourselves. |
“And with you, Lord, is unfailing love”; and, “You reward everyone according to what they have done.” | And so does kindness, O Lord. You reward each person in accordance with his deeds. |
Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. | Bear one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. |
Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else. | Make sure that no one pays back evil for evil. Rather, always aim to achieve what is best for each other and for everyone. |
Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins. | Above all, maintain the fervor of your love for one another, because love covers a multitude of sins. |
For the flesh desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh. They are in conflict with each other, so that you are not to do whatever you want. | For the desires of the flesh are opposed to the Spirit, and those of the Spirit are opposed to the flesh. They are in conflict with one another, so that you cannot do what you want. |