He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the Lord. | The Lord loves righteousness and justice; the earth is filled with his kindness. |
Be on your guard, so that you do not lose what we have worked for, but may receive a full reward. | Be on your guard that you do not lose what we have worked to accomplish so that you will receive your reward in full. |
|
And the Word became flesh and lived among us, and we have seen his glory, the glory as of a father's only son, full of grace and truth. | And the Word became flesh and dwelt among us. And we saw his glory, the glory as of the Father’s only Son, full of grace and truth. |
A fool gives full vent to anger, but the wise quietly holds it back. | A fool gives free rein to his anger, but a wise man bides his time and calms it. |
But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, willing to yield, full of mercy and good fruits, without a trace of partiality or hypocrisy. | However, the wisdom that comes from above is first of all pure, then peaceable, gentle, and considerate, full of mercy and good fruits, without any trace of partiality or hypocrisy. |
I have said these things to you so that my joy may be in you, and that your joy may be complete. | I have told you these things so that my joy may be in you and your joy may be complete. |
Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete. | Until now, in my name, you have not asked for anything. Ask and you will receive, so that your joy may be complete. |
Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. He ate nothing at all during those days, and when they were over, he was famished. | Filled with the Holy Spirit, Jesus returned from the Jordan and was led by the Spirit into the desert for forty days, where he was tempted by the devil. During that time he ate nothing, and at the end of it he was famished. |
I had eaten no rich food, no meat or wine had entered my mouth, and I had not anointed myself at all, for the full three weeks. | I refrained from eating any choice food, abstaining from consuming meat or wine, and I did not anoint myself until those three weeks had passed. |
I want their hearts to be encouraged and united in love, so that they may have all the riches of assured understanding and have the knowledge of God's mystery, that is, Christ himself. | I want their hearts to be encouraged and united in love so that they may grow rich in their complete understanding as they come to the knowledge of the mystery of God, that is, Christ. |
Bring the full tithe into the storehouse, so that there may be food in my house, and thus put me to the test, says the Lord of hosts; see if I will not open the windows of heaven for you and pour down for you an overflowing blessing. | Bring the tithes in full into the treasury so that there may be food in my house. Put me thus to the test, says the Lord of hosts, and see if I will not open the windows of heaven for you and pour down blessings upon you without measure. |
I know what it is to have little, and I know what it is to have plenty. In any and all circumstances I have learned the secret of being well-fed and of going hungry, of having plenty and of being in need. | I know how to live with little, and I know how to live with plenty. In any and all circumstances, I have learned the secret of being well fed and of going hungry, of having plenty and of being in need. |
Although you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and rejoice with an indescribable and glorious joy, for you are receiving the outcome of your faith, the salvation of your souls. | Although you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with a joy that is indescribable and glorious. For you are achieving the goal of your faith, that is, the salvation of your souls. |
Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. | Rejoice in the Lord always. Again I say: Rejoice! |
Put on the whole armor of God, so that you may be able to stand against the wiles of the devil. | Put on the armor of God so that you will be able to stand firm against the deceit of the devil. |
For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call on you. | O Lord, you are kind and forgiving, filled with kindness for all who cry to you. |
For once you were darkness, but now in the Lord you are light. Live as children of light. | Once you were darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light. |
For the same reason you also pay taxes, for the authorities are God's servants, busy with this very thing. | That is why you also pay taxes, for the authorities are God’s servants, and they devote themselves to this service. |
The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life, and have it abundantly. | A thief comes only to steal and kill and destroy. I have come that they may have life, and have it in abundance. |
Honor your father and your mother, so that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you. | Honor your father and your mother so that your days may be lengthened in the land that the Lord your God, will give you. |
When I fed them, they were satisfied; they were satisfied, and their heart was proud; therefore they forgot me. | When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud of heart and quickly forgot me. |
No one has ever seen God; if we love one another, God lives in us, and his love is perfected in us. | No one has ever seen God, but if we love one another, God abides in us, and his love is made complete in us. |
Consequently he is able for all time to save those who approach God through him, since he always lives to make intercession for them. | Therefore, he has the full power to save those who approach God through him, since he lives forever to intercede for them. |
Nevertheless, in your great mercies you did not make an end of them or forsake them, for you are a gracious and merciful God. | Yet even so, because of your great compassion, you did not completely destroy them, nor did you forsake them, for you are a gracious and merciful God. |
For in him the whole fullness of deity dwells bodily, and you have come to fullness in him, who is the head of every ruler and authority. | For it is in him that the entire fullness of deity dwells in bodily form, and you share this fullness in him who is the head of every ruler and power. |