For it has been granted you not only to believe in Christ but also to suffer for him. | For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake. |
This is how we can be certain that we abide in him and that he abides in us: he has given us a share in his Spirit. | Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit. |
The Lord is good, an unfailing refuge in a time of distress. He takes care of those who place their trust in him. | The Lord is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him. |
Because of this, God greatly exalted him and bestowed on him the name that is above all other names, so that at the name of Jesus every knee should bend of those in heaven and on earth and under the earth. | Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth. |
After he said this, he was lifted up as they looked on, and a cloud took him from their sight. | And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight. |
Whoever feeds upon my flesh and drinks my blood dwells in me and I dwell in him. | He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him. |
Then Peter came up to him and asked, “Lord, if my brother sins against me, how often must I forgive him? As many as seven times?” Jesus answered, “I say to you, not seven times but seventy times seven.” | Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times? Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven. |
For if we have been united with him in a death like his, we shall also be united with him in his resurrection. We know that our old self was crucified with him, so that our sinful body might be destroyed and we might no longer be enslaved to sin. | For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection: Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin. |
While they were there, the time came for her to have her child, and she gave birth to her firstborn son. She wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn. | And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. |
And we are witnesses to these things, as is the Holy Spirit whom God has given to those who obey him. | And we are his witnesses of these things; and so is also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him. |
Above his head was inscribed the charge against him: “This is Jesus, the King of the Jews.” | And set up over his head his accusation written, This Is Jesus The King Of The Jews. |
But when the disciples saw him walking on the water they thought it was a ghost and they cried out, for they all had seen him and were terrified. But immediately he spoke to them, saying, “Have courage! It is I! Do not be afraid!” | But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out: For they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid. |
In my anguish I cried out; the Lord heard my plea, and I was saved from all my troubles. | This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his troubles. |
The father of a good man will rejoice; he who begets a wise son will delight in him. | The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him. |
For ‘In him we live and move and have our being.’ As even your own poets have said, ‘We are all his offspring.’ | For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring. |
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe in him already stands condemned, because he has not believed in the name of the only-begotten Son of God. | He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. |
The way of God is blameless, and the Lord’s promise proves true; he is a shield to all who flee to him for safety. | As for God, his way is perfect: the word of the Lord is tried: he is a buckler to all those that trust in him. |
For God did not send his Son into the world to condemn the world but in order that the world might be saved through him. | For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. |
For I resolved that, while I was with you, I would know nothing except Jesus Christ—and him crucified. | For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. |
The way of God is blameless; the Lord’s promise has proved true. He is a shield to all who take refuge in him. | As for God, his way is perfect; the word of the Lord is tried: he is a buckler to all them that trust in him. |
May God continue to bless us and be revered to the ends of the earth. | God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him. |
And if one should fall, his companion will help him up. How pathetic is the man who is alone and falls and has no one to assist him to his feet. | For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up. |
He was despised and shunned by others, a man of sorrows who was no stranger to suffering. We loathed him and regarded him as of no account, as one from whom men avert their gaze. | He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not. |
Is anyone among you sick? He should send for the presbyters of the Church so that they may pray over him and anoint him with oil in the name of the Lord. The prayer of faith will save the sick person, and the Lord will raise him up. And if he has committed any sins, he will be forgiven. | Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him. |
He reveals deep and hidden mysteries and knows what lies in the darkness, for light dwells with him. | He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him. |
Related topics
Jesus
Jesus looked at them...
Sin
Are you not aware...
Faith
So I tell you...
God
The LORD, your God...
Protection
Put on the armor...
Crucifixion
He himself bore our...