After saying this, he was taken up into a cloud while they were watching, and they could no longer see him. | And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight. |
For in him we live and move and exist. As some of your own poets have said, ‘We are his offspring.’ | For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring. |
|
And Jesus said to him, “Go, for your faith has healed you.” Instantly the man could see, and he followed Jesus down the road. | And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way. |
For you have been given not only the privilege of trusting in Christ but also the privilege of suffering for him. | For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake. |
God’s way is perfect. All the Lord’s promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection. | As for God, his way is perfect: the word of the Lord is tried: he is a buckler to all those that trust in him. |
Those who feel free to eat anything must not look down on those who don’t. And those who don’t eat certain foods must not condemn those who do, for God has accepted them. | Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him. |
Giving a gift can open doors; it gives access to important people! | A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men. |
What are mere mortals that you should think about them, human beings that you should care for them? | What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? |
God’s way is perfect. All the Lord’s promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection. | As for God, his way is perfect; the word of the Lord is tried: he is a buckler to all them that trust in him. |
But be very careful to obey all the commands and the instructions that Moses gave to you. Love the Lord your God, walk in all his ways, obey his commands, hold firmly to him, and serve him with all your heart and all your soul. | But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moses the servant of the Lord charged you, to love the Lord your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul. |
Then Peter came to him and asked, “Lord, how often should I forgive someone who sins against me? Seven times?” “No, not seven times,” Jesus replied, “but seventy times seven!” | Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times? Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven. |
For God made Christ, who never sinned, to be the offering for our sin, so that we could be made right with God through Christ. | For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him. |
Then Peter replied, “I see very clearly that God shows no favoritism. In every nation he accepts those who fear him and do what is right.” | Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons: But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him. |
Then Jesus told him, “You believe because you have seen me. Blessed are those who believe without seeing me.” | Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. |
In my desperation I prayed, and the Lord listened; he saved me from all my troubles. | This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his troubles. |
But be sure to fear the Lord and faithfully serve him. Think of all the wonderful things he has done for you. | Only fear the Lord, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you. |
A sign was fastened above Jesus’ head, announcing the charge against him. It read: “This is Jesus, the King of the Jews.” | And set up over his head his accusation written, This Is Jesus The King Of The Jews. |
Those who obey God’s commandments remain in fellowship with him, and he with them. And we know he lives in us because the Spirit he gave us lives in us. | And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us. |
Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.” | Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me. |
Give all your worries and cares to God, for he cares about you. | Casting all your care upon him; for he careth for you. |
For the Lord your God is gracious and merciful. If you return to him, he will not continue to turn his face from you. | For the Lord your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him. |
And whatever you do or say, do it as a representative of the Lord Jesus, giving thanks through him to God the Father. | And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him. |
God showed how much he loved us by sending his one and only Son into the world so that we might have eternal life through him. | In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. |
Be still in the presence of the Lord, and wait patiently for him to act. Don’t worry about evil people who prosper or fret about their wicked schemes. | Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass. |
If you openly declare that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. | That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. |