You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the Lord. | You shall keep My Sabbaths and revere My sanctuary; I am the Lord. |
You shall not add to the word that I command you, nor take from it, that you may keep the commandments of the Lord your God that I command you. | You shall not add to the word which I am commanding you, nor take away from it, so that you may keep the commandments of the Lord your God which I am commanding you. |
Behold, the eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love. | Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, On those who wait for His faithfulness. |
Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for you are my praise. | Heal me, Lord, and I will be healed; Save me and I will be saved, For You are my praise. |
Know therefore that the Lord your God is God, the faithful God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations. | Know therefore that the Lord your God, He is God, the faithful God, who keeps His covenant and His faithfulness to a thousand generations for those who love Him and keep His commandments. |
Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me free. | From my distress I called upon the Lord; The Lord answered me and put me in an open space. |
O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for you and watch. | In the morning, Lord, You will hear my voice; In the morning I will present my prayer to You and be on the watch. |
The Lord is with you while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you. | The Lord is with you when you are with Him. And if you seek Him, He will let you find Him; but if you abandon Him, He will abandon you. |
Whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men, knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward. You are serving the Lord Christ. | Whatever you do, do your work heartily, as for the Lord and not for people, knowing that it is from the Lord that you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve. |
If you obey the commandments of the Lord your God that I command you today, by loving the Lord your God, by walking in his ways, and by keeping his commandments and his statutes and his rules, then you shall live and multiply, and the Lord your God will bless you in the land that you are entering to take possession of it. | In that I am commanding you today to love the Lord your God, to walk in His ways and to keep His commandments, His statutes, and His judgments, so that you may live and become numerous, and that the Lord your God may bless you in the land where you are entering to take possession of it. |
I will not leave you as orphans; I will come to you. | I will not leave you as orphans; I am coming to you. |
Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good. | Love must be free of hypocrisy. Detest what is evil; cling to what is good. |
Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you. | Humble yourselves in the presence of the Lord, and He will exalt you. |
If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love, I gain nothing. | And if I give away all my possessions to charity, and if I surrender my body so that I may glory, but do not have love, it does me no good. |
But you, beloved, building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit, keep yourselves in the love of God, waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ that leads to eternal life. | But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, keep yourselves in the love of God, looking forward to the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life. |
I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my eye upon you. | I will instruct you and teach you in the way which you should go; I will advise you with My eye upon you. |
In peace I will both lie down and sleep; for you alone, O Lord, make me dwell in safety. | In peace I will both lie down and sleep, For You alone, Lord, have me dwell in safety. |
So flee youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart. | Now flee from youthful lusts and pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord from a pure heart. |
However, let each one of you love his wife as himself, and let the wife see that she respects her husband. | Nevertheless, as for you individually, each husband is to love his own wife the same as himself, and the wife must see to it that she respects her husband. |
Remember your mercy, O Lord, and your steadfast love, for they have been from of old. Remember not the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for the sake of your goodness, O Lord! | Remember, Lord, Your compassion and Your faithfulness, For they have been from of old. Do not remember the sins of my youth or my wrongdoings; Remember me according to Your faithfulness, For Your goodness’ sake, Lord. |
O Lord, you are my God; I will exalt you; I will praise your name, for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure. | Lord, You are my God; I will exalt You, I will give thanks to Your name; For You have worked wonders, Plans formed long ago, with perfect faithfulness. |
I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope. | I wait for the Lord, my soul waits, And I wait for His word. |
“For the mountains may depart and the hills be removed, but my steadfast love shall not depart from you, and my covenant of peace shall not be removed,” says the Lord, who has compassion on you. | “For the mountains may be removed and the hills may shake, But My favor will not be removed from you, Nor will My covenant of peace be shaken,” Says the Lord who has compassion on you. |
Great peace have those who love your law; nothing can make them stumble. | Those who love Your Law have great peace, And nothing causes them to stumble. |
For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope. | ‘For I know the plans that I have for you,’ declares the Lord, ‘plans for prosperity and not for disaster, to give you a future and a hope.’ |
Related topics
Reliability
But the Lord is...
Love
Love is patient and...
Law
And these words that...
God
The LORD your God...
Peace
The LORD bless you...
Praise
O LORD, you are...
Bible verse of the day
Whoever guards his mouth preserves his life;he who opens wide his lips comes to ruin.