These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life. | These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God. |
That I may know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death. | That I may know Him and the power of His resurrection, and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death. |
And He humbled you and let you go hungry, and fed you with the manna which you did not know, nor did your fathers know, in order to make you understand that man shall not live on bread alone, but man shall live on everything that comes out of the mouth of the Lord. | So He humbled you, allowed you to hunger, and fed you with manna which you did not know nor did your fathers know, that He might make you know that man shall not live by bread alone; but man lives by every word that proceeds from the mouth of the Lord. |
For I know that this will turn out for my deliverance through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ. | For I know that this will turn out for my deliverance through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ. |
Therefore let it be known to you, brothers, that through Him forgiveness of sins is proclaimed to you, and through Him everyone who believes is freed from all things, from which you could not be freed through the Law of Moses. | Therefore let it be known to you, brethren, that through this Man is preached to you the forgiveness of sins; and by Him everyone who believes is justified from all things from which you could not be justified by the law of Moses. |
Therefore know today, and take it to your heart, that the Lord, He is God in heaven above and on the earth below; there is no other. | Therefore know this day, and consider it in your heart, that the Lord Himself is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other. |
Yet I have been the Lord your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me. | Yet I am the Lord your God Ever since the land of Egypt, And you shall know no God but Me; For there is no savior besides Me. |
‘For I know the plans that I have for you,’ declares the Lord, ‘plans for prosperity and not for disaster, to give you a future and a hope.’ | For I know the thoughts that I think toward you, says the Lord, thoughts of peace and not of evil, to give you a future and a hope. |
And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose. | And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose. |
We are Jews by nature and not sinners from the Gentiles; nevertheless, knowing that a person is not justified by works of the Law but through faith in Christ Jesus, even we have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by works of the Law; since by works of the Law no flesh will be justified. | We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles, knowing that a man is not justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law; for by the works of the law no flesh shall be justified. |
The one who keeps His commandments remains in Him, and He in him. We know by this that He remains in us, by the Spirit whom He has given us. | Now he who keeps His commandments abides in Him, and He in him. And by this we know that He abides in us, by the Spirit whom He has given us. |
But Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” And they cast lots, dividing His garments among themselves. | Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they do.” And they divided His garments and cast lots. |
Do not be anxious about anything, but in everything by prayer and pleading with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all comprehension, will guard your hearts and minds in Christ Jesus. | Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God; and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus. |
Now I make known to you, brothers and sisters, the gospel which I preached to you, which you also received, in which you also stand, by which you also are saved, if you hold firmly to the word which I preached to you, unless you believed in vain. | Moreover, brethren, I declare to you the gospel which I preached to you, which also you received and in which you stand, by which also you are saved, if you hold fast that word which I preached to you—unless you believed in vain. |
Therefore, concerning the eating of food sacrificed to idols, we know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one. | Therefore concerning the eating of things offered to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God but one. |
We have come to know and have believed the love which God has for us. God is love, and the one who remains in love remains in God, and God remains in him. | And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him. |
For we know that if our earthly tent which is our house is torn down, we have a building from God, a house not made by hands, eternal in the heavens. | For we know that if our earthly house, this tent, is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. |
So if you, despite being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him? | If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him! |
Do you not know? Have you not heard? The Everlasting God, the Lord, the Creator of the ends of the earth Does not become weary or tired. His understanding is unsearchable. | Have you not known? Have you not heard? The everlasting God, the Lord, The Creator of the ends of the earth, Neither faints nor is weary. His understanding is unsearchable. |
You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. | Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. |
So Jesus was saying to those Jews who had believed Him, “If you continue in My word, then you are truly My disciples; and you will know the truth, and the truth will set you free.” | Then Jesus said to those Jews who believed Him, “If you abide in My word, you are My disciples indeed. And you shall know the truth, and the truth shall make you free.” |
I pray that the eyes of your heart may be enlightened, so that you will know what is the hope of His calling, what are the riches of the glory of His inheritance in the saints. | The eyes of your understanding being enlightened; that you may know what is the hope of His calling, what are the riches of the glory of His inheritance in the saints. |
Now in the same way the Spirit also helps our weakness; for we do not know what to pray for as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with groanings too deep for words. | Likewise the Spirit also helps in our weaknesses. For we do not know what we should pray for as we ought, but the Spirit Himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered. |
Know therefore that the Lord your God, He is God, the faithful God, who keeps His covenant and His faithfulness to a thousand generations for those who love Him and keep His commandments. | Therefore know that the Lord your God, He is God, the faithful God who keeps covenant and mercy for a thousand generations with those who love Him and keep His commandments. |
Whoever is wise, let him understand these things; Whoever is discerning, let him know them. For the ways of the Lord are right, And the righteous will walk in them, But wrongdoers will stumble in them. | Who is wise? Let him understand these things. Who is prudent? Let him know them. For the ways of the Lord are right; The righteous walk in them, But transgressors stumble in them. |
Related topics
God
The Lord your God...
Spirit
Now the Lord is...
Prayer
Rejoice always, pray without...
Law
These words, which I...
Faith
Therefore, I say to...
Jesus
Looking at them, Jesus...