The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit. | Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof. |
The mind governed by the flesh is death, but the mind governed by the Spirit is life and peace. | For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace. |
|
For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. |
So after they had fasted and prayed, they placed their hands on them and sent them off. | And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away. |
The sting of death is sin, and the power of sin is the law. | The sting of death is sin; and the strength of sin is the law. |
So that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord. | That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord. |
After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God. | So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God. |
In the same way, after the supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.” | Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands. Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge. | The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork. Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge. |
There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death. | There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. |
For if, while we were God’s enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through his life! | For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life. |
Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death. | Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. |
Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death. | Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. |
Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, because through Christ Jesus the law of the Spirit who gives life has set you free from the law of sin and death. | There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death. |
Paul said, “John’s baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus.” | Then said Paul, John verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on Christ Jesus. |
For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man. | For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. |
Or don’t you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? | Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death? |
After he said this, he was taken up before their very eyes, and a cloud hid him from their sight. | And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight. |
No, I strike a blow to my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize. | But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway. |
For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign Lord. Repent and live! | For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord God: wherefore turn yourselves, and live ye. |
And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast. | But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you. |
And I saw that all toil and all achievement spring from one person’s envy of another. This too is meaningless, a chasing after the wind. | Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit. |
And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son. | And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son. |
Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. | He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life. |
I baptize you with water for repentance. But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. | I indeed baptize you with water unto repentance. but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire. |