We love because he first loved us. | We love him, because he first loved us. |
In this is love, not that we have loved God but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our sins. | Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins. |
|
Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. | Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another. |
This is my commandment, that you love one another as I have loved you. | This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you. |
No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. | Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. |
A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another. | A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. |
And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God. | And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour. |
For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. | For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. |
I made known to them your name, and I will continue to make it known, that the love with which you have loved me may be in them, and I in them. | And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. |
Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her, that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word. | Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word. |
Whoever has my commandments and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him. | He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him. |
Father, I desire that they also, whom you have given me, may be with me where I am, to see my glory that you have given me because you loved me before the foundation of the world. | Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world. |
I have been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. | I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. |
But God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us, even when we were dead in our trespasses, made us alive together with Christ—by grace you have been saved. | But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved). |
Because you are precious in my eyes, and honored, and I love you, I give men in return for you, peoples in exchange for your life. | Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life. |
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that day, and not only to me but also to all who have loved his appearing. | I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith: Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing. |
For not by their own sword did they win the land, nor did their own arm save them, but your right hand and your arm, and the light of your face, for you delighted in them. | For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them. |
Therefore be imitators of God, as beloved children. | Be ye therefore followers of God, as dear children. |
And behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.” | And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. |
In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him. | In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. |
Put on then, as God's chosen ones, holy and beloved, compassionate hearts, kindness, humility, meekness, and patience. | Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering. |
He was still speaking when, behold, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him.” | While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him. |
Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized and was praying, the heavens were opened, and the Holy Spirit descended on him in bodily form, like a dove; and a voice came from heaven, “You are my beloved Son; with you I am well pleased.” | Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened, And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased. |