My sacrifice, O God, is a broken spirit; a broken and contrite heart you, God, will not despise. | The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. |
Do not be misled: “Bad company corrupts good character.” | Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” |
|
And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. | And lead us not into temptation, but deliver us from evil. |
I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances. | Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content. |
He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world. | He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. |
For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. | For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many. |
The Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.” | Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him.” |
We who are Jews by birth and not sinful Gentiles know that a person is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified. | We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners; yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, so we also have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified. |
Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground outside your Father’s care. And even the very hairs of your head are all numbered. So don’t be afraid; you are worth more than many sparrows. | Are not two sparrows sold for a penny? And not one of them will fall to the ground apart from your Father. But even the hairs of your head are all numbered. Fear not, therefore; you are of more value than many sparrows. |
Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited. | Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight. |
Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen. | If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen. |
Just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. | Even as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many. |
Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then I will be confident. | Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident. |
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act. | Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it. |
Can a man walk on hot coals without his feet being scorched? | Or can one walk on hot coals and his feet not be scorched? |
Do not turn to the right or the left; keep your foot from evil. | Do not swerve to the right or to the left; turn your foot away from evil. |
Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. | Let not your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me. |
Now faith is confidence in what we hope for and assurance about what we do not see. | Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen. |
Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the Lord your God goes with you; he will never leave you nor forsake you. | Be strong and courageous. Do not fear or be in dread of them, for it is the Lord your God who goes with you. He will not leave you or forsake you. |
But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently. | But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience. |
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God.” | Jesus looked at them and said, “With man it is impossible, but not with God. For all things are possible with God.” |
The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress. | The Almighty—we cannot find him; he is great in power; justice and abundant righteousness he will not violate. |
So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand. | Fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my righteous right hand. |
This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins. | In this is love, not that we have loved God but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our sins. |
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him. | For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake. |