Wives, submit to your own husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not be bitter toward them. | Wives, submit yourselves to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not be harsh with them. |
If anyone among you thinks he is religious, and does not bridle his tongue but deceives his own heart, this one’s religion is useless. | Those who consider themselves religious and yet do not keep a tight rein on their tongues deceive themselves, and their religion is worthless. |
|
Nevertheless let each one of you in particular so love his own wife as himself, and let the wife see that she respects her husband. | However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband. |
For scarcely for a righteous man will one die; yet perhaps for a good man someone would even dare to die. But God demonstrates His own love toward us, in that while we were still sinners, Christ died for us. | Very rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person someone might possibly dare to die. But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us. |
Now therefore, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be a special treasure to Me above all people; for all the earth is Mine. | Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine. |
A man’s heart plans his way, But the Lord directs his steps. | In their hearts humans plan their course, but the Lord establishes their steps. |
And you shall be holy to Me, for I the Lord am holy, and have separated you from the peoples, that you should be Mine. | You are to be holy to me because I, the Lord, am holy, and I have set you apart from the nations to be my own. |
For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, lest anyone should boast. | For it is by grace you have been saved, through faith—and this is not from yourselves, it is the gift of God—not by works, so that no one can boast. |
For if you thoroughly amend your ways and your doings, if you thoroughly execute judgment between a man and his neighbor, if you do not oppress the stranger, the fatherless, and the widow, and do not shed innocent blood in this place, or walk after other gods to your hurt, then I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever. | If you really change your ways and your actions and deal with each other justly, if you do not oppress the foreigner, the fatherless or the widow and do not shed innocent blood in this place, and if you do not follow other gods to your own harm, then I will let you live in this place, in the land I gave your ancestors for ever and ever. |
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. | Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says. |
Do not forsake your own friend or your father’s friend, Nor go to your brother’s house in the day of your calamity; Better is a neighbor nearby than a brother far away. | Do not forsake your friend or a friend of your family, and do not go to your relative’s house when disaster strikes you— better a neighbor nearby than a relative far away. |
And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all His ways and to love Him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to keep the commandments of the Lord and His statutes which I command you today for your good? | And now, Israel, what does the Lord your God ask of you but to fear the Lord your God, to walk in obedience to him, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to observe the Lord’s commands and decrees that I am giving you today for your own good? |
The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the unfaithful will destroy them. | The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity. |
There remains therefore a rest for the people of God. For he who has entered His rest has himself also ceased from his works as God did from His. | There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God; for anyone who enters God’s rest also rests from their works, just as God did from his. |
He who guards his mouth preserves his life, But he who opens wide his lips shall have destruction. | Those who guard their lips preserve their lives, but those who speak rashly will come to ruin. |
Therefore You are great, O Lord God. For there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears. | How great you are, Sovereign Lord! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears. |
The Lord will perfect that which concerns me; Your mercy, O Lord, endures forever; Do not forsake the works of Your hands. | The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever— do not abandon the works of your hands. |
My son, if your heart is wise, My heart will rejoice—indeed, I myself. | My son, if your heart is wise, then my heart will be glad indeed. |
May He grant you according to your heart’s desire, And fulfill all your purpose. | May he give you the desire of your heart and make all your plans succeed. |
Not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit. | He saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit. |
And He said to them, “Take heed and beware of covetousness, for one’s life does not consist in the abundance of the things he possesses.” | Then he said to them, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions.” |
He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of his ways will die. | Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die. |
You should know in your heart that as a man chastens his son, so the Lord your God chastens you. | Know then in your heart that as a man disciplines his son, so the Lord your God disciplines you. |
You shall therefore keep His statutes and His commandments which I command you today, that it may go well with you and with your children after you, and that you may prolong your days in the land which the Lord your God is giving you for all time. | Keep his decrees and commands, which I am giving you today, so that it may go well with you and your children after you and that you may live long in the land the Lord your God gives you for all time. |
Then He said to them all, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow Me.” | Then he said to them all: “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross daily and follow me.” |