Your statutes are my everlasting heritage; they are the very joy of my heart. | I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart. |
I will rejoice and exult in you; I will sing praise to your name, O Most High. | I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High. |
|
Blessed are those whose way is blameless, who walk in accord with the law of the Lord. | Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh’s law. |
Guide my steps in accord with your word and never let evil triumph over me. | Establish my footsteps in your word. Don’t let any iniquity have dominion over me. |
Blessed are those who observe his statutes and seek him with their whole heart. | Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart. |
For your kindness extends to the heavens; your faithfulness, to the skies. | For your great loving kindness reaches to the heavens, and your truth to the skies. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress, so that I stand ever unshaken. | He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken. |
Taste and see that the Lord is good; blessed is the man who takes refuge in him. | Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. |
Put your trust in the Lord and do good, that you may dwell in the land and be secure. | Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture. |
My deliverance and my glory depend on God; he is my mighty rock and my refuge. | My salvation and my honor is with God. The rock of my strength, and my refuge, is in God. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. | Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry. |
The Lord is near to all who call out to him, to all who call out to him sincerely. | Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth. |
For the Lord takes delight in his people, and he crowns the humble with salvation. | For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation. |
What is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him? | What is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him? |
I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah | I spread out my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah. |
Restore us, O Lord of hosts; let your face shine upon us, and we will be saved. | Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. |
I will praise you in sincerity of heart as I ponder your righteous judgments. | I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments. |
My soul thirsts for God, the living God. When shall I come to behold the face of God? | My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? |
The earth is the Lord’s and everything in it, the world and all who live in it. | The earth is Yahweh’s, with its fullness; the world, and those who dwell in it. |
In peace I lie down and sleep, for only with your help, O Lord, can I rest secure. | In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. |
As long as I remained silent, my body wasted away as the result of my groaning throughout the day. | When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long. |
Blessed be the Lord, day after day, the God of our salvation, who carries our burden. Selah | Blessed be the Lord, who daily bears our burdens, even the God who is our salvation. Selah. |
The explanation of your words gives light and imparts understanding to the simple. | The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple. |
May the Lord grant strength to his people. May the Lord bless his people with peace. | Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace. |
But you, O Lord, are a shield to protect me; you are my glory and the one who raises my head high. | But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. |