The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the Lord shall be safe. | Fearing people is a dangerous trap, but trusting the Lord means safety. |
The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way. | The Lord directs the steps of the godly. He delights in every detail of their lives. |
|
A man's heart deviseth his way: but the Lord directeth his steps. | We can make our plans, but the Lord determines our steps. |
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known. | People with integrity walk safely, but those who follow crooked paths will be exposed. |
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety. | In peace I will lie down and sleep, for you alone, O Lord, will keep me safe. |
Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed. | Trust in the Lord and do good. Then you will live safely in the land and prosper. |
He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. | Those who control their tongue will have a long life; opening your mouth can ruin everything. |
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. | A second is equally important: ‘Love your neighbor as yourself.’ |
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. | A gossip goes around telling secrets, but those who are trustworthy can keep a confidence. |
For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe. They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not. They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good. | Their ways are futile and foolish. They cut down a tree, and a craftsman carves an idol. They decorate it with gold and silver and then fasten it securely with hammer and nails so it won’t fall over. Their gods are like helpless scarecrows in a cucumber field! They cannot speak, and they need to be carried because they cannot walk. Do not be afraid of such gods, for they can neither harm you nor do you any good. |
But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly. | But when you pray, go away by yourself, shut the door behind you, and pray to your Father in private. Then your Father, who sees everything, will reward you. |
But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth: That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly. | But when you give to someone in need, don’t let your left hand know what your right hand is doing. Give your gifts in private, and your Father, who sees everything, will reward you. |
Surely the Lord God will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets. | Indeed, the Sovereign Lord never does anything until he reveals his plans to his servants the prophets. |
But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face; That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly. | But when you fast, comb your hair and wash your face. Then no one will notice that you are fasting, except your Father, who knows what you do in private. And your Father, who sees everything, will reward you. |
He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him. | He reveals deep and mysterious things and knows what lies hidden in darkness, though he is surrounded by light. |
And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these. | The second is equally important: ‘Love your neighbor as yourself.’ No other commandment is greater than these. |
Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the Lord. Do not I fill heaven and earth? saith the Lord. | “Can anyone hide from me in a secret place? Am I not everywhere in all the heavens and earth?” says the Lord. |
Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways. For the froward is abomination to the Lord: but his secret is with the righteous. | Don’t envy violent people or copy their ways. Such wicked people are detestable to the Lord, but he offers his friendship to the godly. |
So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation. | So also Christ was offered once for all time as a sacrifice to take away the sins of many people. He will come again, not to deal with our sins, but to bring salvation to all who are eagerly waiting for him. |
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them. For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret. | Take no part in the worthless deeds of evil and darkness; instead, expose them. It is shameful even to talk about the things that ungodly people do in secret. |
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. | Those who live in the shelter of the Most High will find rest in the shadow of the Almighty. This I declare about the Lord: He alone is my refuge, my place of safety; he is my God, and I trust him. |
Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years. | Blessed and holy are those who share in the first resurrection. For them the second death holds no power, but they will be priests of God and of Christ and will reign with him a thousand years. |
Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not. For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be. | So if someone tells you, ‘Look, the Messiah is out in the desert,’ don’t bother to go and look. Or, ‘Look, he is hiding here,’ don’t believe it! For as the lightning flashes in the east and shines to the west, so it will be when the Son of Man comes. |