Now, little children, remain in Him, so that when He appears, we may have confidence and not draw back from Him in shame at His coming. | And now, dear children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not be put to shame by him at his coming. |
And the insignificant things of the world and the despised God has chosen, the things that are not, so that He may nullify the things that are, so that no human may boast before God. | God chose those in the world who were lowly and despised, those who count for nothing, to reduce to nothing those who were regarded as worthy, so that no one could boast in the presence of God. |
So Peter was kept in the prison, but prayer for him was being made to God intensely by the church. | While Peter was thus imprisoned, the Church prayed fervently to God for him. |
So then, while we have opportunity, let’s do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith. | Therefore, while we have the opportunity, let us labor for the good of all, but especially for those members of the household of the faith. |
For I long to see you so that I may impart some spiritual gift to you, that you may be established; that is, that I may be encouraged together with you while among you, each of us by the other’s faith, both yours and mine. | For I am longing to see you so that I may bestow on you some spiritual gift to strengthen you— or, rather, so that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine. |
For since the creation of the world His invisible attributes, that is, His eternal power and divine nature, have been clearly perceived, being understood by what has been made, so that they are without excuse. | Ever since the creation of the world the invisible attributes of God’s eternal power and divine nature have been clearly understood and perceived through the things he has made. Therefore, the conduct of these people is inexcusable. |
So if I, the Lord and the Teacher, washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. | So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. |
I have treasured Your word in my heart, So that I may not sin against You. | I treasure your word in my heart for fear that I may sin against you. |
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life. | I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. |
By this the love of God was revealed in us, that God has sent His only Son into the world so that we may live through Him. | God’s love was revealed to us in this way: God sent his only-begotten Son into the world so that we might have life through him. |
Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit. | May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may grow rich in hope by the power of the Holy Spirit. |
Honor your father and your mother, so that your days may be prolonged on the land which the Lord your God gives you. | Honor your father and your mother so that your days may be lengthened in the land that the Lord your God, will give you. |
But the Scripture has confined everyone under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. | But according to Scripture all things have been confined under sin, so that through faith in Jesus Christ what was promised might be given to those who believe. |
How much more valuable then is a person than a sheep! So then, it is lawful to do good on the Sabbath. | How much more valuable a man is than a sheep! Therefore, it is lawful to do good on the Sabbath. |
So do not worry about tomorrow; for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own. | So do not worry about tomorrow, for tomorrow will take care of itself. Each day has enough troubles of its own. |
Because Your favor is better than life, My lips will praise You. So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name. | Your kindness is a greater joy than life itself; thus my lips will speak your praise. I will bless you all my life; with uplifted hands I will call on your name. |
For by grace you have been saved through faith; and this is not of yourselves, it is the gift of God; not a result of works, so that no one may boast. | For it is by grace that you have been saved through faith. This has not come from you but from the gift of God. It does not come from works, so that no one can boast. |
Therefore let’s approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace for help at the time of our need. | Let us then approach the throne of grace with confidence so that we may receive mercy and find grace when we are in need of help. |
You did not choose Me but I chose you, and appointed you that you would go and bear fruit, and that your fruit would remain, so that whatever you ask of the Father in My name He may give to you. | You did not choose me. Rather, I chose you. And I appointed you to go out and bear fruit, fruit that will remain, so that the Father may give you whatever you ask him in my name. |
But as for you, when you fast, anoint your head and wash your face, so that your fasting will not be noticed by people but by your Father who is in secret; and your Father who sees what is done in secret will reward you. | But when you fast, put oil on your head and wash your face, so that the fact that you are fasting will not be obvious to others but only to your Father who is hidden. And your Father who sees everything that is done in secret will reward you. |
Now no one lights a lamp and covers it over with a container, or puts it under a bed; but he puts it on a lampstand so that those who come in may see the light. | No one after lighting a lamp covers it with a pot or places it under a bed. Rather he places it on a lampstand so that those who enter may see the light. |
But from the beginning of creation, God created them male and female. For this reason a man shall leave his father and mother, and the two shall become one flesh; so they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, no person is to separate. | But from the very beginning of creation, ‘God made them male and female.’ ‘That is why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two become one flesh.’ And so they are no longer two but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate. |
So then, those who had received his word were baptized; and that day there were added about three thousand souls. | Those who accepted his message were baptized, and on that day about three thousand people were added to their number. |
Therefore, take up the full armor of God, so that you will be able to resist on the evil day, and having done everything, to stand firm. | Therefore, put on the armor of God, so that you will be able to hold fast on the evil day and to hold your ground with all your strength. |
Until now you have asked for nothing in My name; ask and you will receive, so that your joy may be made full. | Until now, in my name, you have not asked for anything. Ask and you will receive, so that your joy may be complete. |
Related topics
Faith
Therefore, I say to...
World
Do not love the...
Prayer
Rejoice always, pray without...
Neighbor
The second is this...
Jesus
Looking at them, Jesus...
Life
The Lord will protect...