I came from the Father and entered the world; now I am leaving the world and going back to the Father. | I came from the Father and have come into the world. Now I am leaving the world and returning to the Father. |
He builds his lofty palace in the heavens and sets its foundation on the earth; he calls for the waters of the sea and pours them out over the face of the land— the Lord is his name. | He builds his upper chambers in the heavens and establishes his vault of the sky over the earth— the Lord is his name. |
|
The one who does what is sinful is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the devil’s work. | Everyone who sins comes from the devil, for the devil has been a sinner from the very beginning. The Son of God appeared for this very purpose: to destroy the work of the devil. |
Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain. | If the Lord does not build the house, those who construct it labor in vain. If the Lord does not guard the city, those who keep watch over it do so in vain. |
But the gift is not like the trespass. For if the many died by the trespass of the one man, how much more did God’s grace and the gift that came by the grace of the one man, Jesus Christ, overflow to the many! | However, the gift is not like the transgression. For if the transgression of one man led to the death of the many, how much greater was the overflowing effect of the grace of God and the gift of the one man Jesus Christ that has abounded for the many. |
The earth is the Lord’s, and everything in it, the world, and all who live in it. | The earth is the Lord’s and everything in it, the world and all who live in it. |
The way of the Lord is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil. | The way of the Lord is a stronghold for the upright, but destruction for evildoers. |
The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever. | The grass may wither and the flower may fade, but the word of our God will endure forever. |
Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace. | Make every possible effort to preserve the unity of the Spirit through the bond of peace. |
Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers. | Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, nor stand in the way of sinners, nor sit in the company of scoffers. |
Who has done this and carried it through, calling forth the generations from the beginning? I, the Lord—with the first of them and with the last—I am he. | Who has performed these deeds and accomplished this? Who has summoned the nations from the beginning? I, the Lord, am the first, and I will be there with the last. |
For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer, but the face of the Lord is against those who do evil. | For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer. However, the face of the Lord is set against those who do evil. |
Learn to do right; seek justice. Defend the oppressed. Take up the cause of the fatherless; plead the case of the widow. | And learn to do good. Pursue justice and rescue the oppressed; listen to the plea of the orphan and defend the widow. |
The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. | The seed sown among thorns is the one who hears the word, but worldly cares and the lure of riches choke the word and it bears no fruit. |
The Lord is slow to anger but great in power; the Lord will not leave the guilty unpunished. His way is in the whirlwind and the storm, and clouds are the dust of his feet. | The Lord is slow to anger but great in power, and he will never allow the guilty to escape punishment. He makes his way in whirlwind and storm, and the clouds are the dust beneath his feet. |
The angel answered, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God.” | The angel answered, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore, the child to be born will be holy, and he will be called the Son of God.” |
Then God said, “Let us make mankind in our image, in our likeness, so that they may rule over the fish in the sea and the birds in the sky, over the livestock and all the wild animals, and over all the creatures that move along the ground.” | And God said, “Let us make man in our image and likeness, and let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the sky and over the cattle and over all the wild animals and reptiles that crawl upon the earth.” |
The name of the Lord is a fortified tower; the righteous run to it and are safe. | The name of the Lord is a tower of strength; the upright man runs to it and finds refuge. |
So I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh. | Hence, I advise you to be guided by the Spirit, so that you will not gratify the desires of the flesh. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry. | The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. |
Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls, yet I will rejoice in the Lord, I will be joyful in God my Savior. | Even though the fig tree does not blossom and there is no fruit on the vines, even though the olive crop will fail and the orchards will yield no food, even though the flock is cut off from the fold and there is no herd in the stalls, I will continue to rejoice in the Lord, and exult in the God of my salvation. |
Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty. | Blessed is the man whom God reproves. Therefore, do not reject the discipline of the Almighty. |
Let those who love the Lord hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked. | Let those who love the Lord hate evil, for he protects the souls of his faithful ones and rescues them from the hand of the wicked. |
One thing I ask from the Lord, this only do I seek: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze on the beauty of the Lord and to seek him in his temple. | There is only one thing I ask of the Lord, just one thing I seek: to dwell in the house of the Lord all the days of my life, so that I may enjoy the beauty of the Lord and gaze on his temple. |
Yours, Lord, is the greatness and the power and the glory and the majesty and the splendor, for everything in heaven and earth is yours. Yours, Lord, is the kingdom; you are exalted as head over all. | Yours, O Lord, are greatness, power, glory, strength, and majesty, for everything in heaven and on earth is yours. Yours, O Lord, is the kingdom; you are exalted as head over all. |