Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation. | As newborn babies, long for the pure spiritual milk, that with it you may grow. |
Keep on loving one another as brothers and sisters. Do not forget to show hospitality to strangers, for by so doing some people have shown hospitality to angels without knowing it. | Let brotherly love continue. Don’t forget to show hospitality to strangers, for in doing so, some have entertained angels without knowing it. |
|
And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the Lord. | I will magnify myself and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am Yahweh. |
But even if you should suffer for what is right, you are blessed. “Do not fear their threats; do not be frightened.” | But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “Don’t fear what they fear, neither be troubled.” |
Therefore, since we have these promises, dear friends, let us purify ourselves from everything that contaminates body and spirit, perfecting holiness out of reverence for God. | Having therefore these promises, beloved, let’s cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. |
For all have sinned and fall short of the glory of God, and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus. | For all have sinned, and fall short of the glory of God; being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus. |
No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace for those who have been trained by it. | All chastening seems for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it. |
“Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this,” says the Lord Almighty, “and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that there will not be room enough to store it.” | “Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and test me now in this,” says Yahweh of Armies, “if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there will not be enough room for.” |
Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature, having escaped the corruption in the world caused by evil desires. | By which he has granted to us his precious and exceedingly great promises; that through these you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust. |
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God. | Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God. |
If you really change your ways and your actions and deal with each other justly, if you do not oppress the foreigner, the fatherless or the widow and do not shed innocent blood in this place, and if you do not follow other gods to your own harm, then I will let you live in this place, in the land I gave your ancestors for ever and ever. | For if you thoroughly amend your ways and your doings, if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor; if you don’t oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and don’t shed innocent blood in this place, and don’t walk after other gods to your own hurt, then I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forever more. |
And God said, “Let there be light,” and there was light. | God said, “Let there be light,” and there was light. |
There is no one holy like the Lord; there is no one besides you; there is no Rock like our God. | There is no one as holy as Yahweh, for there is no one besides you, nor is there any rock like our God. |
Where there is strife, there is pride, but wisdom is found in those who take advice. | Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice. |
How great you are, Sovereign Lord! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears. | Therefore you are great, Yahweh God. For there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears. |
There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus. | There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus. |
For where your treasure is, there your heart will be also. | For where your treasure is, there your heart will be also. |
For where two or three gather in my name, there am I with them. | For where two or three are gathered together in my name, there I am in the middle of them. |
You are altogether beautiful, my darling; there is no flaw in you. | You are all beautiful, my love. There is no spot in you. |
Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence? If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there. | Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence? If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there! |
There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death. | There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death. |
You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that—and shudder. | You believe that God is one. You do well. The demons also believe—and shudder. |
Heal the sick who are there and tell them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ | Heal the sick who are there and tell them, ‘God’s Kingdom has come near to you.’ |
For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus. | For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |
There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens. | For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven. |