Bible Verses about 'They'
When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud of heart and quickly forgot me. | But when they had grazed, they became full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me. |
Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.” And they cast lots to divide his garments. | And Jesus said, “Father, forgive them, for they know not what they do.” And they cast lots to divide his garments. |
Their eyes were opened and they realized that they were naked. They took fig leaves and sewed them together, making themselves a covering. | Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig leaves together and made themselves loincloths. |
When they had finished their prayer, the place where they were gathered together shook, and they were all filled with the Holy Spirit and proclaimed the word of God fearlessly. | And when they had prayed, the place in which they were gathered together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and continued to speak the word of God with boldness. |
Those who place their hope in the Lord will regain their strength. They will soar as with eagles’ wings, they will run and not grow weary, they will walk and not become faint. | But they who wait for the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint. |
Blessed are those who mourn, for they will be comforted. | Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. |
Blessed are the pure of heart, for they will see God. | Blessed are the pure in heart, for they shall see God. |
Come now and let us discuss this, says the Lord. Though your sins are like scarlet, they shall be like snow. Though they are as red as crimson, they shall become as white as wool. | Come now, let us reason together, says the Lord: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool. |
For the carved images of the nations are powerless; they are nothing more than wood cut from a forest, fashioned with a knife by craftsmen and embellished with silver and gold. Then they are fastened with hammers and nails to prevent them from toppling. Like scarecrows in a cucumber field they are unable to speak, and they must be carried from place to place since they cannot walk. Do not be afraid of them, for they can do no harm, nor do they have any power to do good. | For the customs of the peoples are vanity. A tree from the forest is cut down and worked with an axe by the hands of a craftsman. They decorate it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move. Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good. |
But when the disciples saw him walking on the water they thought it was a ghost and they cried out, for they all had seen him and were terrified. But immediately he spoke to them, saying, “Have courage! It is I! Do not be afraid!” | But when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out, for they all saw him and were terrified. But immediately he spoke to them and said, “Take heart; it is I. Do not be afraid.” |
They stripped him and put a scarlet robe on him, and after twisting some thorns into a crown, they placed it on his head and put a reed in his right hand. Then, bending the knee before him, they mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” | And they stripped him and put a scarlet robe on him, and twisting together a crown of thorns, they put it on his head and put a reed in his right hand. And kneeling before him, they mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” |
When you pray do not go on babbling endlessly as the pagans do, for they believe that they are more likely to be heard because of their many words. | And when you pray, do not heap up empty phrases as the Gentiles do, for they think that they will be heard for their many words. |
Gaze upon the birds in the sky. They do not sow or reap or store in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of far greater value than they? | Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they? |
Then, after completing their fasting and prayer, they laid their hands on them and sent them off. | Then after fasting and praying they laid their hands on them and sent them off. |
On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. When Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they spoke in tongues and prophesied. | On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. And when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they began speaking in tongues and prophesying. |
Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God. | Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. |
Whenever you fast, do not assume a gloomy expression like the hypocrites who contort their faces so that others may realize that they are fasting. Amen, I say to you, they have received their reward. | And when you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward. |
Blessed are those who hunger and thirst for justice, for they will have their fill. | Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied. |
Consider the ravens. They do not sow or reap, they have no storehouse or barn, and yet God feeds them. You are of far greater importance than birds. | Consider the ravens: they neither sow nor reap, they have neither storehouse nor barn, and yet God feeds them. Of how much more value are you than the birds! |
Two are better than one: they earn a far greater reward for their toil. | Two are better than one, because they have a good reward for their toil. |
Your statutes are my everlasting heritage; they are the very joy of my heart. | Your testimonies are my heritage forever, for they are the joy of my heart. |
And the shepherds went back, glorifying and praising God for all they had heard and seen, just as they had been told. | And the shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen, as it had been told them. |
They answered, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, and so too will your household.” | And they said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” |
Plans miscarry when counsel is lacking, but they succeed when there are many counselors. | Without counsel plans fail, but with many advisers they succeed. |
Oh, that they would have fear of me in their hearts and they would observe all of my commandments always. Then things would go well with them and their children forever. | Oh that they had such a heart as this always, to fear me and to keep all my commandments, that it might go well with them and with their descendants forever! |
Related topics
Blessing
The LORD bless you...
Food
He has satisfied the...
Prayer
Rejoice always; pray continually...
Speaking
The tongue has the...
Children
But Jesus said, “Let...
Forgiveness
One who forgives a...
Bible verse of the day
A fool spurns his father’s correction,but whoever heeds admonition is prudent.