Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you waverers. | Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners. Purify your hearts, you double-minded. |
Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to all those on whom his favor rests. | Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men. |
Make every effort to present yourself before God as one who is worthy of his approval, a worker who has no need to be ashamed, but who imparts the word of truth without any alteration. | Give diligence to present yourself approved by God, a workman who doesn’t need to be ashamed, properly handling the Word of Truth. |
In everything, deal with others as you would like them to deal with you. This is the Law and the Prophets. | Therefore, whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets. |
Your word is a lamp for my feet and a light to my path. | Your word is a lamp to my feet, and a light for my path. |
I will make haste and not delay to observe your precepts. | I will hurry, and not delay, to obey your commandments. |
Therefore, the Lord knows how to rescue the godly from their trials and to hold the wicked for punishment until the Day of Judgment. | Then the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment. |
For I am not ashamed of the gospel, since it is the power of God that offers salvation to everyone who has faith—to Jews first, and then to Gentiles as well. | For I am not ashamed of the Good News of Christ, because it is the power of God for salvation for everyone who believes, for the Jew first, and also for the Greek. |
And so does kindness, O Lord. You reward each person in accordance with his deeds. | Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work. |
I did not hesitate to tell you what was for your benefit as I proclaimed the word to you and taught you publicly as well as from house to house. | How I didn’t shrink from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house. |
And so now, O Israel, what does the Lord, your God, require of you but to fear the Lord, your God, to walk in all of his ways, to love him, to serve the Lord, your God, with all your heart and all your soul, and to observe the commandments and the statutes that I am giving you today for your own good. | Now, Israel, what does Yahweh your God require of you, but to fear Yahweh your God, to walk in all his ways, to love him, and to serve Yahweh your God with all your heart and with all your soul, to keep Yahweh’s commandments and statutes, which I command you today for your good? |
What right do you have to pass judgment on someone else’s servant? The master will determine whether that servant will stand or fall. But the servant will be upheld, for the Lord has the power to enable him to stand. | Who are you who judge another’s servant? To his own lord he stands or falls. Yes, he will be made to stand, for God has power to make him stand. |
There is a way that seems right to a man, but the end of it leads to death. | There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death. |
For your kindness extends to the heavens; your faithfulness, to the skies. | For your great loving kindness reaches to the heavens, and your truth to the skies. |
To him who in all things is able through the power that is at work within us to accomplish abundantly far more than all we can ask or imagine, to him be glory in the Church and in Christ Jesus through all generations, forever and ever. Amen. | Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us, to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen. |
Now who is going to harm you if you are eager to do what is right? | Now who will harm you if you become imitators of that which is good? |
Wealth and honor are from you, you reign over all. In your hand are power and might; it to is in your hand make great and to give strength to all. | Both riches and honor come from you, and you rule over all! In your hand is power and might! It is in your hand to make great, and to give strength to all! |
If you refuse to listen to me and do not sincerely resolve to give glory to my name, says the Lord of hosts, I will send a curse on you, and I will turn your blessings into a curse. Indeed, I have already done so because you have not heeded my warning. | “If you will not listen, and if you will not take it to heart, to give glory to my name,” says Yahweh of Armies, “then I will send the curse on you, and I will curse your blessings. Indeed, I have cursed them already, because you do not take it to heart.” |
But I have had help from God to this very day, and I stand here and testify to both the lowly and the great. I assert nothing more than what the Prophets and Moses said would occur: that the Christ must suffer, and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light to the people and to the Gentiles. | Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen, how the Christ must suffer, and how, by the resurrection of the dead, he would be first to proclaim light both to these people and to the Gentiles. |
Behold, I am coming soon, and I will bring with me my reward to repay everyone as his deeds deserve. | Behold, I am coming soon! My reward is with me, to repay to each man according to his work. |
I fell to the ground and heard a voice saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ | I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ |
As long as the goodwill is present, the gift will be acceptable according to what one has, not according to what one does not have. | For if the readiness is there, it is acceptable according to what you have, not according to what you don’t have. |
But from everlasting to everlasting the kindness of the Lord is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children, with those who keep his covenant and diligently observe his commandments. | But Yahweh’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children, to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts. |
With the Lord to protect me I am not afraid. What can mortals do to me? | Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? |
But to those of you who are listening to me, I say: Love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who mistreat you. | But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, and pray for those who mistreat you. |
Related topics
Law
You shall keep these...
Obedience
Jesus answered him, “Whoever...
Evangelism
For so has the...
Blessing
The LORD bless you...
Sin
Are you not aware...
Righteousness
Whoever pursues righteousness and...