Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come. | Watch therefore, for you do not know what hour your Lord is coming. |
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night. | For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it is past, And like a watch in the night. |
|
Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. | Watch and pray, lest you enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak. |
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. | Watch, stand fast in the faith, be brave, be strong. |
Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober. | Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober. |
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving. | Continue earnestly in prayer, being vigilant in it with thanksgiving. |
But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer. | But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers. |
Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward. | Look to yourselves, that we do not lose those things we worked for, but that we may receive a full reward. |
The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore. | The Lord shall preserve you from all evil; He shall preserve your soul. The Lord shall preserve your going out and your coming in From this time forth, and even forevermore. |
My voice shalt thou hear in the morning, O Lord; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up. | My voice You shall hear in the morning, O Lord; In the morning I will direct it to You, And I will look up. |
Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them. | Now I urge you, brethren, note those who cause divisions and offenses, contrary to the doctrine which you learned, and avoid them. |
Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain. | Unless the Lord builds the house, They labor in vain who build it; Unless the Lord guards the city, The watchman stays awake in vain. |
Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted. | Brethren, if a man is overtaken in any trespass, you who are spiritual restore such a one in a spirit of gentleness, considering yourself lest you also be tempted. |
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. | He guards the paths of justice, And preserves the way of His saints. |
Therefore I will look unto the Lord; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me. | Therefore I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; My God will hear me. |
The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are open unto their cry. | The eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their cry. |
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye. | I will instruct you and teach you in the way you should go; I will guide you with My eye. |
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. | Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves. |
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, Redeeming the time, because the days are evil. | See then that you walk circumspectly, not as fools but as wise, redeeming the time, because the days are evil. |
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour. | Be sober, be vigilant; because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour. |
And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth. | And He said to them, “Take heed and beware of covetousness, for one’s life does not consist in the abundance of the things he possesses.” |
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? | When goods increase, They increase who eat them; So what profit have the owners Except to see them with their eyes? |
For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil. | For the eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their prayers; But the face of the Lord is against those who do evil. |