The Lord will keep you from all harm— he will watch over your life; the Lord will watch over your coming and going both now and forevermore. | The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. |
I will never forget your precepts, for by them you have preserved my life. | I will never forget your precepts, for by them you have given me life. |
|
Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you. | Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. |
And I heard a loud voice from the throne saying, “Look! God’s dwelling place is now among the people, and he will dwell with them. They will be his people, and God himself will be with them and be their God. ‘He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death’ or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away.” | And I heard a loud voice from the throne saying, “Behold, the dwelling place of God is with man. He will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God. He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.” |
Remember this: Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously. | The point is this: whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows bountifully will also reap bountifully. |
And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come. | And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come. |
Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them. | Whoever has my commandments and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him. |
And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it. | And I tell you, you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it. |
Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up. | Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you. |
But the one who stands firm to the end will be saved. | But the one who endures to the end will be saved. |
Diligent hands will rule, but laziness ends in forced labor. | The hand of the diligent will rule, while the slothful will be put to forced labor. |
Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then I will be confident. | Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident. |
Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know. | Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. |
I will walk about in freedom, for I have sought out your precepts. | And I shall walk in a wide place, for I have sought your precepts. |
All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law. | For all who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. |
Many will be purified, made spotless and refined, but the wicked will continue to be wicked. None of the wicked will understand, but those who are wise will understand. | Many shall purify themselves and make themselves white and be refined, but the wicked shall act wickedly. And none of the wicked shall understand, but those who are wise shall understand. |
Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. | Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest. |
I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws. | I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules. |
The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin. | The wise of heart will receive commandments, but a babbling fool will come to ruin. |
My son, if your heart is wise, then my heart will be glad indeed. | My son, if your heart is wise, my heart too will be glad. |
I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish. | No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish. |
In peace I will lie down and sleep, for you alone, Lord, make me dwell in safety. | In peace I will both lie down and sleep; for you alone, O Lord, make me dwell in safety. |
For I am the Lord your God who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you. | For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, “Fear not, I am the one who helps you.” |
We are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law. They will condemn him to death and will hand him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. On the third day he will be raised to life! | See, we are going up to Jerusalem. And the Son of Man will be delivered over to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death and deliver him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified, and he will be raised on the third day. |
And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws. | And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to obey my rules. |