I, even I, am he who comforts you. Who are you that you fear mere mortals, human beings who are but grass. | I, even I, am He who comforts you. Who are you that you should be afraid Of a man who will die, And of the son of a man who will be made like grass? |
I thank and praise you, God of my ancestors: You have given me wisdom and power, you have made known to me what we asked of you, you have made known to us the dream of the king. | I thank You and praise You, O God of my fathers; You have given me wisdom and might, And have now made known to me what we asked of You, For You have made known to us the king’s demand. |
|
You need to persevere so that when you have done the will of God, you will receive what he has promised. | For you have need of endurance, so that after you have done the will of God, you may receive the promise. |
You will keep in perfect peace those whose minds are steadfast, because they trust in you. | You will keep him in perfect peace, Whose mind is stayed on You, Because he trusts in You. |
Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything. But you must not eat meat that has its lifeblood still in it. | Every moving thing that lives shall be food for you. I have given you all things, even as the green herbs. But you shall not eat flesh with its life, that is, its blood. |
These commandments that I give you today are to be on your hearts. Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. | And these words which I command you today shall be in your heart. You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up. |
Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. | Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. |
I spread out my hands to you; I thirst for you like a parched land. | I spread out my hands to You; My soul longs for You like a thirsty land. Selah |
‘You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, honor your father and mother,’ and ‘love your neighbor as yourself.’ | ‘You shall not murder,’ ‘You shall not commit adultery,’ ‘You shall not steal,’ ‘You shall not bear false witness,’ ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ |
I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths. | I have taught you in the way of wisdom; I have led you in right paths. |
So that I may come to you with joy, by God’s will, and in your company be refreshed. | That I may come to you with joy by the will of God, and may be refreshed together with you. |
And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast. | But may the God of all grace, who called us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a while, perfect, establish, strengthen, and settle you. |
My Father’s house has many rooms; if that were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you? | In My Father’s house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. |
You are to be holy to me because I, the Lord, am holy, and I have set you apart from the nations to be my own. | And you shall be holy to Me, for I the Lord am holy, and have separated you from the peoples, that you should be Mine. |
Keep his decrees and commands, which I am giving you today, so that it may go well with you and your children after you and that you may live long in the land the Lord your God gives you for all time. | You shall therefore keep His statutes and His commandments which I command you today, that it may go well with you and with your children after you, and that you may prolong your days in the land which the Lord your God is giving you for all time. |
You are altogether beautiful, my darling; there is no flaw in you. | You are all fair, my love, And there is no spot in you. |
He replied, “Because you have so little faith. Truly I tell you, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.” | So Jesus said to them, “Because of your unbelief; for assuredly, I say to you, if you have faith as a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.” |
I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world. | These things I have spoken to you, that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation; but be of good cheer, I have overcome the world. |
How abundant are the good things that you have stored up for those who fear you, that you bestow in the sight of all, on those who take refuge in you. | Oh, how great is Your goodness, Which You have laid up for those who fear You, Which You have prepared for those who trust in You In the presence of the sons of men! |
But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you. | But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you. |
You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. | You are my hiding place; You shall preserve me from trouble; You shall surround me with songs of deliverance. Selah |
Cast all your anxiety on him because he cares for you. | Casting all your care upon Him, for He cares for you. |
Bless those who persecute you; bless and do not curse. | Bless those who persecute you; bless and do not curse. |
And when you stand praying, if you hold anything against anyone, forgive them, so that your Father in heaven may forgive you your sins. | And whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive him, that your Father in heaven may also forgive you your trespasses. |
What is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them? | What is man that You are mindful of him, And the son of man that You visit him? |