Repent, for the kingdom of heaven has come near. | Repent, for the kingdom of heaven is close at hand. |
I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish. | No, I tell you. But unless you repent, you will all perish as they did. |
|
Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent. | I reprove and discipline all those whom I love. Therefore, be sincere in your desire to repent. |
Repent! Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall. | Repent and renounce all your transgressions. Otherwise your iniquity will prove to be your downfall. |
From that time on Jesus began to preach, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.” | From that day forward Jesus began to proclaim the message: “Repent, for the kingdom of heaven is close at hand.” |
Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord. | Repent, therefore, and be converted so that your sins may be wiped away. |
“The time has come,” he said. “The kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!” | The time of fulfillment has arrived, and the kingdom of God is close at hand. Repent, and believe in the gospel. |
In the past God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent. | God has overlooked the times of human ignorance, but now he commands people everywhere to repent. |
If your brother or sister sins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them. Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying ‘I repent,’ you must forgive them. | If your brother should sin, rebuke him, and if he repents, forgive him. Even if he wrongs you seven times a day, and comes back to you seven times to say, ‘I am sorry,’ you must forgive him. |
Peter replied, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit.” | Peter answered, “Repent, and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ so that your sins may be forgiven, and you will receive the gift of the Holy Spirit.” |
For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign Lord. Repent and live! | I take no pleasure in the death of anyone, says the Lord God. Repent and live! |
Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings. | If you would seriously consider my reproof, I would pour out my thoughts to you and make my precepts known to you. |
I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent. | In the same way, I tell you, there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need of repentance. |
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance. | I have not come to call the righteous but sinners to repentance. |
Produce fruit in keeping with repentance. | Produce good fruit as proof of your repentance. |
God is not human, that he should lie, not a human being, that he should change his mind. Does he speak and then not act? Does he promise and not fulfill? | God is not human, that he should lie, or the son of man, that he should change his mind. Does he speak and then not act, does he promise and then not fulfill it? |
The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance. | The Lord does not delay in keeping his promise, as some think in terms of delay, but he is patient with you. It is not his wish that any should perish but rather that all should be brought to repentance. |
Godly sorrow brings repentance that leads to salvation and leaves no regret, but worldly sorrow brings death. | Such godly sorrow results in repentance that leads to salvation and causes no regret, whereas worldly sorrow produces death. |
I baptize you with water for repentance. But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. | I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I am. I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. |
Paul said, “John’s baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus.” | Paul said, “John baptized with the baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, Jesus.” |
In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents. | In the same way, I tell you, there is rejoicing among the angels of God over one sinner who repents. |
Therefore let us move beyond the elementary teachings about Christ and be taken forward to maturity, not laying again the foundation of repentance from acts that lead to death, and of faith in God, instruction about cleansing rites, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment. | Therefore, let us leave behind the basic teaching about Christ and advance toward maturity. We must not be forever laying the foundation: repentance for actions that lead to death, faith in God, instruction about baptisms and the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment. |