Ale Pán je verný; on vás bude posilňovať a chrániť pred Zlým. | But the Lord is faithful, and he will strengthen you and protect you from the evil one. |
Pán je moje svetlo a moja spása, koho sa mám báť? Pán je ochranca môjho života, pred kým sa mám strachovať? | The Lord is my light and my salvation— whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life— of whom shall I be afraid? |
Kto pod ochranou Najvyššieho prebýva a v tôni Všemohúceho sa zdržiava, povie Pánovi: „Ty si moje útočište a pevnosť moja; v tebe mám dôveru, Bože môj.“ | Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” |
Boh je naše útočište a sila aj najistejšia pomoc v súžení. | God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. |
Ty si moje útočište, ochrániš ma pred súžením; zahrnieš ma radosťou zo spásy. | You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. |
V pokoji sa ukladám a usínam, lebo len ty, Pane, ma necháš odpočívať v bezpečí. | In peace I will lie down and sleep, for you alone, Lord, make me dwell in safety. |
Dobrým útočišťom je v deň úzkosti a pozná tých, čo v neho dúfajú. | The Lord is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him. |
Zlož svoju starosť na Pána a on ťa zachová; a nikdy nedopustí, aby bol spravodlivý zmietaný. | Cast your cares on the Lord and he will sustain you; he will never let the righteous be shaken. |
Prozreteľný (človek) predvída nehodu (a) vyhne sa, neskúsení (však) idú ďalej (neopatrne) a doplácajú (na svoj nerozum). | The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty. |
Svojimi krídlami ťa zacloní a uchýliš sa pod jeho perute. Jeho pravda je štítom a pancierom. | He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart. |
(Ľud) má myseľ pevnú, zachoval si mu mier, mier, veď dúfa v teba. | You will keep in perfect peace those whose minds are steadfast, because they trust in you. |
Neprosím, aby si ich vzal zo sveta, ale aby si ich ochránil pred Zlým. | My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. |
Kto chodí bezúhonne, chodí bezpečne, čie cesty sú však kľukaté, ten sa prezradí. | Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out. |
Pán za mňa dielo dokončí. Pane, tvoje milosrdenstvo je večné; neopusť dielo svojich rúk. | The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever— do not abandon the works of your hands. |
Nespime teda ako ostatní, ale bdejme a buďme triezvi! | So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be awake and sober. |
Lepšie je utiekať sa k Pánovi, ako sa spoliehať na človeka. | It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans. |
Pánovo meno je pevnou vežou, spravodlivý do nej utečie a je bezpečný. | The name of the Lord is a fortified tower; the righteous run to it and are safe. |
Áno, opojím unavenú dušu a každú roztúženú dušu naplním. | I will refresh the weary and satisfy the faint. |
Iba on je moje útočište a moja spása, moja opora, nezakolíšem sa nikdy viac. | Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken. |
Ale spoľahni sa na Pána a dobre rob a budeš bývať v svojej krajine a tešiť sa z bezpečia. | Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. |
Podriaďte sa teda Bohu; diablovi sa vzoprite a ujde od vás. | Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you. |
Pán bude utláčanému útočišťom, príhodným útočišťom v časoch súženia. | The Lord is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble. |
Spievajte Bohu a jeho meno žalmom velebte. Pripravte cestu tomu, čo sa vznáša nad oblakmi: jeho meno je Pán. Plesajte pred ním; on je otec sirôt a záchranca vdov, on je Boh vo svojom svätom príbytku. | Sing to God, sing in praise of his name, extol him who rides on the clouds; rejoice before him — his name is the Lord. A father to the fatherless, a defender of widows, is God in his holy dwelling. |
Áno, uzavriem s vami zmluvu, že už nikdy nezahynie všetko živé vo vodách potopy a že už nikdy nebude potopa, ktorá by spustošila zem. | I establish my covenant with you: Never again will all life be destroyed by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth. |
Uzdrav ma, Pane, a budem zdravý, zachráň ma a budem zachránený, lebo ty si moja chvála. | Heal me, Lord, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise. |