But you, O man of God, flee these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, gentleness. | But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness. |
For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. And having food and clothing, with these we shall be content. | For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. And having food and raiment let us be therewith content. |
|
But those who desire to be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and harmful lusts which drown men in destruction and perdition. | But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition. |
But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. | But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. |
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, to which you were also called and have confessed the good confession in the presence of many witnesses. | Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses. |
For the love of money is a root of all kinds of evil, for which some have strayed from the faith in their greediness, and pierced themselves through with many sorrows. | For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. |
For there is one God and one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus. | For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |
Now godliness with contentment is great gain. | But godliness with contentment is great gain. |
Command those who are rich in this present age not to be haughty, nor to trust in uncertain riches but in the living God, who gives us richly all things to enjoy. | Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy. |
Let no one despise your youth, but be an example to the believers in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity. | Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity. |