AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)
If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person; for God’s temple is sacred, and you together are that temple. If anyone destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, and you are that temple. If anyone defiles the temple of God, God will destroy him. For the temple of God is holy, which temple you are. God will destroy anyone who destroys this temple. For God’s temple is holy, and you are that temple. If anyone destroys God's temple, God will destroy that person. For God's temple is holy, and you are that temple. If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are. If anyone destroys the temple of God, God will destroy that person; for the temple of God is holy, and that is what you are. If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person. For the temple of God is holy, and you are that temple. If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?Next verse!With image