He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart. He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour. | One who walks with integrity, practices righteousness, And speaks truth in his heart. He does not slander with his tongue, Nor do evil to his neighbor, Nor bring shame on his friend. |
Do all things without murmurings and disputings: That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world; Holding forth the word of life. | Do all things without complaining or arguments; so that you will prove yourselves to be blameless and innocent, children of God above reproach in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you appear as lights in the world, holding firmly the word of life. |
|
For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body. | For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to rein in the whole body as well. |
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men. | See that no one repays another with evil for evil, but always seek what is good for one another and for all people. |
And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God. | And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what the will of God is, that which is good and acceptable and perfect. |
And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness. | In addition to all these things put on love, which is the perfect bond of unity. |
As for God, his way is perfect: the word of the Lord is tried: he is a buckler to all those that trust in him. | As for God, His way is blameless; The word of the Lord is refined; He is a shield to all who take refuge in Him. |
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord. | Blessed are those whose way is blameless, Who walk in the Law of the Lord. |
Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment. | Now I urge you, brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all agree and that there be no divisions among you, but that you be made complete in the same mind and in the same judgment. |
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined. | But He knows the way I take; When He has put me to the test, I will come out as gold. My foot has held on to His path; I have kept His way and not turned aside. |
He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly. | He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk in integrity. |
As for God, his way is perfect; the word of the Lord is tried: he is a buckler to all them that trust in him. | As for God, His way is blameless; The word of the Lord is refined; He is a shield to all who take refuge in Him. |
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world. | Pure and undefiled religion in the sight of our God and Father is this: to visit orphans and widows in their distress, and to keep oneself unstained by the world. |
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full. | Until now you have asked for nothing in My name; ask and you will receive, so that your joy may be made full. |
And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him. | And having been perfected, He became the source of eternal salvation for all those who obey Him. |
Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning. | Every good thing given and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting shadow. |
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full. | These things I have spoken to you so that My joy may be in you, and that your joy may be made full. |
Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. | Jesus said to him, “If you want to be complete, go and sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.” |
With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright. | With the faithful You show Yourself faithful; With the blameless You prove Yourself blameless. |