May mercy, peace, and love be yours in abundance. | Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied. |
Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God. | Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God. |
|
Bring the full tithe into the storehouse, so that there may be food in my house, and thus put me to the test, says the Lord of hosts; see if I will not open the windows of heaven for you and pour down for you an overflowing blessing. | Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the Lord of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it. |
The good person out of the good treasure of the heart produces good, and the evil person out of evil treasure produces evil; for it is out of the abundance of the heart that the mouth speaks. | A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh. |
God, the Lord, is my strength; he makes my feet like the feet of a deer, and makes me tread upon the heights. | The Lord God is my strength, and he will make my feet like hinds' feet, and he will make me to walk upon mine high places. |
Happy are those who do not follow the advice of the wicked, or take the path that sinners tread, or sit in the seat of scoffers. | Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful. |
When the Lord your God has blessed you, as he promised you, you will lend to many nations, but you will not borrow; you will rule over many nations, but they will not rule over you. | For the Lord thy God blesseth thee, as he promised thee: and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow; and thou shalt reign over many nations, but they shall not reign over thee. |
The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with all of you. | The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen. |
I will make them and the region around my hill a blessing; and I will send down the showers in their season; they shall be showers of blessing. | And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing. |
You will be enriched in every way for your great generosity, which will produce thanksgiving to God through us. | Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God. |
May God continue to bless us; let all the ends of the earth revere him. | God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him. |
Do not be wise in your own eyes; fear the Lord, and turn away from evil. It will be a healing for your flesh and a refreshment for your body. | Be not wise in thine own eyes: fear the Lord, and depart from evil. It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. |
Blessed are the pure in heart, for they will see God. | Blessed are the pure in heart: for they shall see God. |
May the Lord give strength to his people! May the Lord bless his people with peace! | The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace. |
Now may the God of peace, who brought back from the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant, make you complete in everything good so that you may do his will, working among us that which is pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen. | Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen. |
He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from the Lord. | Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the Lord. |
This book of the law shall not depart out of your mouth; you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to act in accordance with all that is written in it. For then you shall make your way prosperous, and then you shall be successful. | This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success. |
I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth. | I will bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth. |
For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory. | For the Lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. |
Deliverance belongs to the Lord; may your blessing be on your people! Selah | Salvation belongeth unto the Lord: thy blessing is upon thy people. Selah. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. |
The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen. | The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have come to believe.” | Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. |
Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence. | Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked. |
And keep the charge of the Lord your God, walking in his ways and keeping his statutes, his commandments, his ordinances, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, so that you may prosper in all that you do and wherever you turn. | And keep the charge of the Lord thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and whithersoever thou turnest thyself. |