And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ has forgiven you. | And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you. |
So then, whenever we have an opportunity, let us work for the good of all, and especially for those of the family of faith. | Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith. |
|
The Lord is good, a stronghold in a day of trouble; he protects those who take refuge in him. | The Lord is good, A stronghold in the day of trouble; And He knows those who trust in Him. |
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. | Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. |
The Lord is just in all his ways, and kind in all his doings. | The Lord is righteous in all His ways, Gracious in all His works. |
I believe that I shall see the goodness of the Lord in the land of the living. | I would have lost heart, unless I had believed That I would see the goodness of the Lord In the land of the living. |
By contrast, the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, generosity, faithfulness, gentleness, and self-control. There is no law against such things. | But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control. Against such there is no law. |
Let love be genuine; hate what is evil, hold fast to what is good. | Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good. |
“All things are lawful,” but not all things are beneficial. “All things are lawful,” but not all things build up. | All things are lawful for me, but not all things are helpful; all things are lawful for me, but not all things edify. |
For this very reason, you must make every effort to support your faith with goodness, and goodness with knowledge, and knowledge with self-control, and self-control with endurance, and endurance with godliness, and godliness with mutual affection, and mutual affection with love. | But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge, to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness, to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love. |
And God is able to provide you with every blessing in abundance, so that by always having enough of everything, you may share abundantly in every good work. | And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work. |
No one after lighting a lamp puts it under the bushel basket, but on the lampstand, and it gives light to all in the house. In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven. | Nor do they light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all who are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven. |
Trust in the Lord, and do good; so you will live in the land, and enjoy security. | Trust in the Lord, and do good; Dwell in the land, and feed on His faithfulness. |
What is desirable in a person is loyalty, and it is better to be poor than a liar. | What is desired in a man is kindness, And a poor man is better than a liar. |
Be merciful, just as your Father is merciful. | Therefore be merciful, just as your Father also is merciful. |
Now who will harm you if you are eager to do what is good? | And who is he who will harm you if you become followers of what is good? |
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. | Depart from evil and do good; Seek peace and pursue it. |
Be mindful of your mercy, O Lord, and of your steadfast love, for they have been from of old. Do not remember the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for your goodness' sake, O Lord! | Remember, O Lord, Your tender mercies and Your lovingkindnesses, For they are from of old. Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions; According to Your mercy remember me, For Your goodness’ sake, O Lord. |
Let no evil talk come out of your mouths, but only what is useful for building up, as there is need, so that your words may give grace to those who hear. | Let no corrupt word proceed out of your mouth, but what is good for necessary edification, that it may impart grace to the hearers. |
Thus says the Lord: Stand at the crossroads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way lies; and walk in it, and find rest for your souls. But they said, “We will not walk in it.” | Thus says the Lord: “Stand in the ways and see, And ask for the old paths, where the good way is, And walk in it; Then you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’” |
Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” | Do not be deceived: “Evil company corrupts good habits.” |
Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path. | Then you will understand righteousness and justice, Equity and every good path. |
He it is who gave himself for us that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people of his own who are zealous for good deeds. | Who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works. |
For the fruit of the light is found in all that is good and right and true. | For the fruit of the Spirit is in all goodness, righteousness, and truth. |
Also that the women should dress themselves modestly and decently in suitable clothing, not with their hair braided, or with gold, pearls, or expensive clothes, but with good works, as is proper for women who profess reverence for God. | In like manner also, that the women adorn themselves in modest apparel, with propriety and moderation, not with braided hair or gold or pearls or costly clothing, but, which is proper for women professing godliness, with good works. |