DailyVerses.net

29 Bible Verses about Hope

« Geremia 29:11 »

NIV KJV ESV NKJV
X
CEI
For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope.Io, infatti, conosco i progetti che ho fatto a vostro riguardo - dice il Signore - progetti di pace e non di sventura, per concedervi un futuro pieno di speranza.
Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God.Perché ti rattristi, anima mia, perché su di me gemi? Spera in Dio: ancora potrò lodarlo, lui, salvezza del mio volto e mio Dio.
But they who wait for the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint.Ma quanti sperano nel Signore riacquistano forza, mettono ali come aquile, corrono senza affannarsi, camminano senza stancarsi.
The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore.Il Signore ti proteggerà da ogni male, egli proteggerà la tua vita. Il Signore veglierà su di te, quando esci e quando entri, da ora e per sempre.
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.Il Dio della speranza vi riempia di ogni gioia e pace nella fede, perché abbondiate nella speranza per la virtù dello Spirito Santo.
Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.La fede è fondamento delle cose che si sperano e prova di quelle che non si vedono.
So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.Queste dunque le tre cose che rimangono: la fede, la speranza e la carità; ma di tutte più grande è la carità!
Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.Venite a me, voi tutti, che siete affaticati e oppressi, e io vi ristorerò.
Not only that, but we rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance, and endurance produces character, and character produces hope.E non soltanto questo: noi ci vantiamo anche nelle tribolazioni, ben sapendo che la tribolazione produce pazienza, la pazienza una virtù provata e la virtù provata la speranza.
You are my hiding place and my shield; I hope in your word.Tu sei mio rifugio e mio scudo, spero nella tua parola.
Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for he who promised is faithful.Manteniamo senza vacillare la professione della nostra speranza, perché è fedele colui che ha promesso.
Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the Lord!Siate forti, riprendete coraggio, o voi tutti che sperate nel Signore.
But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.Ma se speriamo quello che non vediamo, lo attendiamo con perseveranza.
But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me.Ma io volgo lo sguardo al Signore, spero nel Dio della mia salvezza, il mio Dio m'esaudirà.
Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.Un'attesa troppo prolungata fa male al cuore, un desiderio soddisfatto è albero di vita.
“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”«Mia parte è il Signore - io esclamo - per questo in lui voglio sperare».
I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope.Io spero nel Signore, l'anima mia spera nella sua parola.
Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long.Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
Let your steadfast love, O Lord, be upon us, even as we hope in you.Signore, sia su di noi la tua grazia, perché in te speriamo.
And hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.La speranza poi non delude, perché l'amore di Dio è stato riversato nei nostri cuori per mezzo dello Spirito Santo che ci è stato dato.
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy, he has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead.Sia benedetto Dio e Padre del Signore nostro Gesù Cristo; nella sua grande misericordia egli ci ha rigenerati, mediante la risurrezione di Gesù Cristo dai morti, per una speranza viva.
The Spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound.Lo spirito del Signore Dio è su di me perché il Signore mi ha consacrato con l'unzione; mi ha mandato a portare il lieto annunzio ai miseri, a fasciare le piaghe dei cuori spezzati, a proclamare la libertà degli schiavi, la scarcerazione dei prigionieri.
But in your hearts honor Christ the Lord as holy, always being prepared to make a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you; yet do it with gentleness and respect.Ma adorate il Signore, Cristo, nei vostri cuori, pronti sempre a rispondere a chiunque vi domandi ragione della speranza che è in voi. Tuttavia questo sia fatto con dolcezza e rispetto.
There is one body and one Spirit—just as you were called to the one hope that belongs to your call.Un solo corpo, un solo spirito, come una sola è la speranza alla quale siete stati chiamati, quella della vostra vocazione.
To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.Ai quali Dio volle far conoscere la gloriosa ricchezza di questo mistero in mezzo ai pagani, cioè Cristo in voi, speranza della gloria.

Having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope to which he has called you, what are the riches of his glorious inheritance in the saints.Possa egli davvero illuminare gli occhi della vostra mente per farvi comprendere a quale speranza vi ha chiamati, quale tesoro di gloria racchiude la sua eredità fra i santi.
Previous12Next

Read more

Comments
Bible verse of the day
But he said, “What is impossible with man is possible with God.”
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
Read more...
Accept This website uses cookies