Lying lips are an abomination to the Lord, but those who act faithfully are his delight. | The Lord detests lying lips, but he delights in those who tell the truth. |
For “Those who desire life and desire to see good days, let them keep their tongues from evil and their lips from speaking deceit; let them turn away from evil and do good; let them seek peace and pursue it.” | For the Scriptures say, “If you want to enjoy life and see many happy days, keep your tongue from speaking evil and your lips from telling lies. Turn away from evil and do good. Search for peace, and work to maintain it.” |
|
Deliver me, O Lord, from lying lips, from a deceitful tongue. | Rescue me, O Lord, from liars and from all deceitful people. |
Those who walk blamelessly, and do what is right, and speak the truth from their heart; who do not slander with their tongue, and do no evil to their friends, nor take up a reproach against their neighbors. | Those who lead blameless lives and do what is right, speaking the truth from sincere hearts. Those who refuse to gossip or harm their neighbors or speak evil of their friends. |
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking deceit. | Then keep your tongue from speaking evil and your lips from telling lies! |
And he said, “It is what comes out of a person that defiles. For it is from within, from the human heart, that evil intentions come: fornication, theft, murder, adultery, avarice, wickedness, deceit, licentiousness, envy, slander, pride, folly. All these evil things come from within, and they defile a person.” | And then he added, “It is what comes from inside that defiles you. For from within, out of a person’s heart, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, wickedness, deceit, lustful desires, envy, slander, pride, and foolishness. All these vile things come from within; they are what defile you.” |
Do not lie to one another, seeing that you have stripped off the old self with its practices and have clothed yourselves with the new self, which is being renewed in knowledge according to the image of its creator. | Don’t lie to each other, for you have stripped off your old sinful nature and all its wicked deeds. Put on your new nature, and be renewed as you learn to know your Creator and become like him. |
If we say that we have fellowship with him while we are walking in darkness, we lie and do not do what is true. | So we are lying if we say we have fellowship with God but go on living in spiritual darkness; we are not practicing the truth. |
Lying lips conceal hatred, and whoever utters slander is a fool. | Hiding hatred makes you a liar; slandering others makes you a fool. |
Whoever walks in integrity walks securely, but whoever follows perverse ways will be found out. | People with integrity walk safely, but those who follow crooked paths will be exposed. |
A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies. | An honest witness does not lie; a false witness breathes lies. |
A perverse person spreads strife, and a whisperer separates close friends. | A troublemaker plants seeds of strife; gossip separates the best of friends. |
You are from your father the devil, and you choose to do your father's desires. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks according to his own nature, for he is a liar and the father of lies. | For you are the children of your father the devil, and you love to do the evil things he does. He was a murderer from the beginning. He has always hated the truth, because there is no truth in him. When he lies, it is consistent with his character; for he is a liar and the father of lies. |
You shall not murder; You shall not commit adultery; You shall not steal; You shall not bear false witness; Honor your father and mother; also, You shall love your neighbor as yourself. | You must not murder. You must not commit adultery. You must not steal. You must not testify falsely. Honor your father and mother. Love your neighbor as yourself. |
Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that I need. | First, help me never to tell a lie. Second, give me neither poverty nor riches! Give me just enough to satisfy my needs. |
Blessed are you when people revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. | God blesses you when people mock you and persecute you and lie about you and say all sorts of evil things against you because you are my followers. |
The fear of the Lord is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate. | All who fear the Lord will hate evil. Therefore, I hate pride and arrogance, corruption and perverse speech. |
“Ananias,” Peter asked, “why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back part of the proceeds of the land? While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, were not the proceeds at your disposal? How is it that you have contrived this deed in your heart? You did not lie to us but to God!” | Then Peter said, “Ananias, why have you let Satan fill your heart? You lied to the Holy Spirit, and you kept some of the money for yourself. The property was yours to sell or not sell, as you wished. And after selling it, the money was also yours to give away. How could you do a thing like this? You weren’t lying to us but to God!” |
A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit. | Gentle words are a tree of life; a deceitful tongue crushes the spirit. |
Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you. | Avoid all perverse talk; stay away from corrupt speech. |
Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a ruler. | Eloquent words are not fitting for a fool; even less are lies fitting for a ruler. |
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked what is perverse. | The lips of the godly speak helpful words, but the mouth of the wicked speaks perverse words. |
A gossip goes about telling secrets, but one who is trustworthy in spirit keeps a confidence. | A gossip goes around telling secrets, but those who are trustworthy can keep a confidence. |
God is not a human being, that he should lie, or a mortal, that he should change his mind. Has he promised, and will he not do it? Has he spoken, and will he not fulfill it? | God is not a man, so he does not lie. He is not human, so he does not change his mind. Has he ever spoken and failed to act? Has he ever promised and not carried it through? |
This means understanding that the law is laid down not for the innocent but for the lawless and disobedient, for the godless and sinful, for the unholy and profane, for those who kill their father or mother, for murderers, fornicators, sodomites, slave traders, liars, perjurers, and whatever else is contrary to the sound teaching that conforms to the glorious gospel of the blessed God, which he entrusted to me. | For the law was not intended for people who do what is right. It is for people who are lawless and rebellious, who are ungodly and sinful, who consider nothing sacred and defile what is holy, who kill their father or mother or commit other murders. The law is for people who are sexually immoral, or who practice homosexuality, or are slave traders, liars, promise breakers, or who do anything else that contradicts the wholesome teaching that comes from the glorious Good News entrusted to me by our blessed God. |