Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death. | Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death. |
I know what it is to have little, and I know what it is to have plenty. In any and all circumstances I have learned the secret of being well-fed and of going hungry, of having plenty and of being in need. | I know how to be humbled, and I also know how to abound. In any and all circumstances I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need. |
|
For which of you, intending to build a tower, does not first sit down and estimate the cost, to see whether he has enough to complete it? | For which of you, desiring to build a tower, doesn’t first sit down and count the cost, to see if he has enough to complete it? |
Likewise all to whom God gives wealth and possessions and whom he enables to enjoy them, and to accept their lot and find enjoyment in their toil—this is the gift of God. | Every man also to whom God has given riches and wealth, and has given him power to eat of it, and to take his portion, and to rejoice in his labor—this is the gift of God. |
I delight in the way of your decrees as much as in all riches. | I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches. |
No one can serve two masters; for a slave will either hate the one and love the other, or be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and wealth. | No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You can’t serve both God and Mammon. |
Riches and honor come from you, and you rule over all. In your hand are power and might; and it is in your hand to make great and to give strength to all. | Both riches and honor come from you, and you rule over all! In your hand is power and might! It is in your hand to make great, and to give strength to all! |
How does God's love abide in anyone who has the world's goods and sees a brother or sister in need and yet refuses help? | But whoever has the world’s goods and sees his brother in need, then closes his heart of compassion against him, how does God’s love remain in him? |
House and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the Lord. | House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Yahweh. |
The Lord makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts. | Yahweh makes poor and makes rich. He brings low, he also lifts up. |
Better is a little with righteousness than large income with injustice. | Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice. |
As sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing everything. | As sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing and yet possessing all things. |
And the Lord restored the fortunes of Job when he had prayed for his friends; and the Lord gave Job twice as much as he had before. | Yahweh restored Job’s prosperity when he prayed for his friends. Yahweh gave Job twice as much as he had before. |
When goods increase, those who eat them increase; and what gain has their owner but to see them with his eyes? | When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes? |
The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous are generous and keep giving. | The wicked borrow, and don’t pay back, but the righteous give generously. |
The rich rules over the poor, and the borrower is the slave of the lender. | The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender. |
Let the believer who is lowly boast in being raised up, and the rich in being brought low, because the rich will disappear like a flower in the field. | Let the brother in humble circumstances glory in his high position; and the rich, in that he is made humble, because like the flower in the grass, he will pass away. |
As for what was sown among thorns, this is the one who hears the word, but the cares of the world and the lure of wealth choke the word, and it yields nothing. | What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful. |
Wealth is a ransom for a person's life, but the poor get no threats. | The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats. |
You shall not make gods of silver alongside me, nor shall you make for yourselves gods of gold. | You shall most certainly not make gods of silver or gods of gold for yourselves to be alongside me. |
“Ananias,” Peter asked, “why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back part of the proceeds of the land? While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, were not the proceeds at your disposal? How is it that you have contrived this deed in your heart? You did not lie to us but to God!” | But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back part of the price of the land? While you kept it, didn’t it remain your own? After it was sold, wasn’t it in your power? How is it that you have conceived this thing in your heart? You haven’t lied to men, but to God.” |