DailyVerses.net

49 Bible Verses about the Neighbor

« Mark 12:31 »

NIV KJV ESV NKJV
X
SG21
And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.Voici le deuxième: Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n'y a pas d'autre commandement plus grand que ceux-là.
Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous.Enfin, ayez tous les mêmes pensées et les mêmes sentiments, soyez pleins d'amour fraternel, de compassion, de bienveillance.
Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.C'est pourquoi encouragez-vous les uns les autres et édifiez-vous mutuellement, comme vous le faites déjà.
Let no man seek his own, but every man another's wealth.Que personne ne cherche son propre intérêt, mais plutôt celui de l’autre.
Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.Portez les fardeaux les uns des autres et accomplissez ainsi la loi de Christ.
For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.En effet, toute la loi est accomplie dans cette seule parole: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Let brotherly love continue. Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.Persévérez dans l'amour fraternel. N'oubliez pas l'hospitalité, car en l'exerçant certains ont sans le savoir logé des anges.
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.Tout ce que vous voudriez que les hommes fassent pour vous, vous aussi, faites-le de même pour eux, car c'est ce qu'enseignent la loi et les prophètes.
Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.Ne faites rien par esprit de rivalité ou par désir d’une gloire sans valeur, mais avec humilité considérez les autres comme supérieurs à vous-mêmes.
Let every one of us please his neighbour for his good to edification.Que chacun de nous cherche à plaire à son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi.
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.Ainsi donc, pendant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien envers tous et en particulier envers nos proches dans la foi.
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way.Ne nous jugeons donc plus les uns les autres, mais veillez plutôt à ne pas placer d’obstacle ou de piège devant votre frère.
Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.Supportez-vous les uns les autres et, si l'un de vous a une raison de se plaindre d’un autre, pardonnez-vous réciproquement. Tout comme Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi.
And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.Avant tout, ayez un amour ardent les uns pour les autres, car l'amour couvrira une foule de péchés.
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.Apprenez à faire le bien, recherchez la justice, protégez l'opprimé, faites droit à l'orphelin, défendez la veuve!
A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.Je vous donne un commandement nouveau: Aimez-vous les uns les autres. Comme je vous ai aimés, vous aussi, aimez-vous les uns les autres.
Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.Qui que tu sois, homme, toi qui juges, tu es donc inexcusable. En effet, en jugeant les autres tu te condamnes toi-même, puisque toi qui juges tu agis comme eux.
Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.L'amour ne fait pas de mal au prochain; l'amour est donc l'accomplissement de la loi.
Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another.Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime réciproque.
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you.Que le Seigneur fasse grandir et déborder l'amour que vous avez les uns pour les autres et pour tous les hommes, à l'exemple de celui que nous avons pour vous!
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.En effet, les commandements: Tu ne commettras pas d'adultère, tu ne commettras pas de meurtre, tu ne commettras pas de vol, [tu ne porteras pas de faux témoignage,] tu ne convoiteras pas, ainsi que tous les autres, se résument dans cette parole: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.Celui qui souffre a droit à la bienveillance de son ami, même s’il abandonne la crainte du Tout-Puissant.
For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.En effet, le message qui vous a été annoncé et que vous avez entendu dès le commencement, c'est que nous devons nous aimer les uns les autres.
One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.L'un fait une différence entre les jours, un autre les estime tous égaux. Que chacun ait dans son esprit une pleine conviction.
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.La religion pure et sans tache devant Dieu notre Père consiste à s'occuper des orphelins et des veuves dans leur détresse et à ne pas se laisser souiller par le monde.

Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother: And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.Voici ce que disait l'Eternel, le maître de l’univers: ‘Rendez la justice conformément à la vérité et agissez l'un envers l'autre avec bonté et compassion. N'opprimez pas la veuve et l'orphelin, l'étranger et le pauvre, et ne méditez pas l'un contre l'autre le mal dans votre cœur.’
Previous12Next
Comments
Bible verse of the day
But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Accept This website uses cookies