Rejoice always, pray continually, give thanks in all circumstances; for this is God’s will for you in Christ Jesus. | Rejoice always; pray continually; give thanks in all circumstances; for this is the will of God for you in Christ Jesus. |
Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. | Do not worry about anything, but present your needs to God in prayer and petition, with thanksgiving. Then the peace of God, which is beyond all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. |
|
This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. | And thus we can have confidence in him that if we ask anything that is in accordance with his will, he hears us. |
Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful. | Persevere in prayer, with alert minds and thankful hearts. |
Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you. | When you call out to me and come forth and pray to me, I will listen to you. |
Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. | So I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. |
Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer. | Be joyful in your hope. Be patient in times of affliction. Persevere in prayer. |
The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth. | The Lord is near to all who call out to him, to all who call out to him sincerely. |
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them. | About midnight, Paul and Silas were praying and singing hymns of praise to God, and the prisoners were listening to them. |
Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know. | Call to me and I will answer you and reveal to you great and mysterious secrets about which you are unaware. |
And when you pray, do not keep on babbling like pagans, for they think they will be heard because of their many words. | When you pray do not go on babbling endlessly as the pagans do, for they believe that they are more likely to be heard because of their many words. |
Let us then approach God’s throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need. | Let us then approach the throne of grace with confidence so that we may receive mercy and find grace when we are in need of help. |
For where two or three gather in my name, there am I with them. | For where two or three are gathered together in my name, I am there in their midst. |
In my distress I called to the Lord; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears. | In my anguish I cried out to the Lord and called to my God for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears. |
But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you. | But when you pray, go into your room, close the door, and pray to your Father in secret. And your Father who sees everything that is done in secret will reward you. |
And if we know that he hears us—whatever we ask—we know that we have what we asked of him. | And if we know that he hears us in regard to whatever we ask him, we may be sure that all we ask of him will be ours. |
Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective. | Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be healed. The prayer of a righteous man is powerful and effective. |
But when you ask, you must believe and not doubt, because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind. | But he is to ask with faith, without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed about by the wind. |
You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you. | You did not choose me. Rather, I chose you. And I appointed you to go out and bear fruit, fruit that will remain, so that the Father may give you whatever you ask him in my name. |
The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray. | The end of all things is near. Therefore, lead disciplined lives and be watchful in prayer. |
I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue. | I lifted up my voice in prayer to him; his praise was on my tongue. |
They all joined together constantly in prayer, along with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers. | All of these were constantly engaged in prayer, together with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brethren. |
If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer. | Whatever you ask for in faith-filled prayer, you will receive. |
And I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. | Whatever you ask in my name I will do, so that the Father may be glorified in the Son. |
But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who mistreat you. | But to those of you who are listening to me, I say: Love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who mistreat you. |