Todavia, o Senhor é fiel; ele vos confirmará e guardará do Maligno. | Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno. |
O Senhor é a minha luz e a minha salvação; de quem terei medo? O Senhor é a fortaleza da minha vida; a quem temerei? | O Senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O Senhor é a força da minha vida; de quem me recearei? |
|
O que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente diz ao Senhor: Meu refúgio e meu baluarte, Deus meu, em quem confio. | Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará. Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei. |
Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente nas tribulações. | Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia. |
Tu és o meu esconderijo; tu me preservas da tribulação e me cercas de alegres cantos de livramento. | Tu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá) |
Em paz me deito e logo pego no sono, porque, Senhor, só tu me fazes repousar seguro. | Em paz também me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança. |
O Senhor é bom, é fortaleza no dia da angústia e conhece os que nele se refugiam. | O Senhor é bom, uma fortaleza no dia da angústia, e conhece os que confiam nele. |
Confia os teus cuidados ao Senhor, e ele te susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado. | Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado. |
Cobrir-te-á com as suas penas, e, sob suas asas, estarás seguro; a sua verdade é pavês e escudo. | Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel. |
O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena. | O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena. |
Tu, Senhor, conservarás em perfeita paz aquele cujo propósito é firme; porque ele confia em ti. | Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti. |
Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido. | Quem anda em sinceridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido. |
Não peço que os tires do mundo, e sim que os guardes do mal. | Não peço que os tires do mundo, mas que os livres do mal. |
O que a mim me concerne o Senhor levará a bom termo; a tua misericórdia, ó Senhor, dura para sempre; não desampares as obras das tuas mãos. | O Senhor aperfeiçoará o que me concerne; a tua benignidade, ó Senhor, é para sempre; não desampares as obras das tuas mãos. |
Assim, pois, não durmamos como os demais; pelo contrário, vigiemos e sejamos sóbrios. | Não durmamos, pois, como os demais, mas vigiemos e sejamos sóbrios. |
Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem. | É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem. |
Porque satisfiz à alma cansada, e saciei a toda alma desfalecida. | Porque satisfiz a alma cansada, e toda a alma entristecida saciei. |
Torre forte é o nome do Senhor, à qual o justo se acolhe e está seguro. | Torre forte é o nome do Senhor; para ela correrá o justo e estará em alto retiro. |
Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei muito abalado. | Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado. |
Confia no Senhor e faze o bem; habita na terra e alimenta-te da verdade. | Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado. |
O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de tribulação. | O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia. |
Ainda que um exército se acampe contra mim, não se atemorizará o meu coração; e, se estourar contra mim a guerra, ainda assim terei confiança. | Ainda que um exército me cercasse, o meu coração não temeria; ainda que a guerra se levantasse contra mim, nele confiaria. |
Sujeitai-vos, portanto, a Deus; mas resisti ao diabo, e ele fugirá de vós. | Sujeitai-vos, pois, a Deus; resisti ao diabo, e ele fugirá de vós. |
Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, depois de terdes vencido tudo, permanecer inabaláveis. | Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, ficar firmes. |
Cura-me, Senhor, e serei curado, salva-me, e serei salvo; porque tu és o meu louvor. | Sara-me, Senhor, e sararei; salva-me, e serei salvo; porque tu és o meu louvor. |