Stand therefore, and fasten the belt of truth around your waist, and put on the breastplate of righteousness. As shoes for your feet put on whatever will make you ready to proclaim the gospel of peace. With all of these, take the shield of faith, with which you will be able to quench all the flaming arrows of the evil one. | Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place, and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace. In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one. |
The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever else you get, get insight. | The beginning of wisdom is this: Get wisdom. Though it cost all you have, get understanding. |
|
Can anyone withhold the water for baptizing these people who have received the Holy Spirit just as we have? | Surely no one can stand in the way of their being baptized with water. They have received the Holy Spirit just as we have. |
I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. | And I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. |
Jesus answered, “Very truly, I tell you, no one can enter the kingdom of God without being born of water and Spirit.” | Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.” |
Very truly, I tell you, the one who believes in me will also do the works that I do and, in fact, will do greater works than these, because I am going to the Father. | Very truly I tell you, whoever believes in me will do the works I have been doing, and they will do even greater things than these, because I am going to the Father. |
Whoever loves discipline loves knowledge, but those who hate to be rebuked are stupid. | Whoever loves discipline loves knowledge, but whoever hates correction is stupid. |
So, whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God. | So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God. |
Now the whole group of those who believed were of one heart and soul, and no one claimed private ownership of any possessions, but everything they owned was held in common. | All the believers were one in heart and mind. No one claimed that any of their possessions was their own, but they shared everything they had. |
I am the gate. Whoever enters by me will be saved, and will come in and go out and find pasture. | I am the gate; whoever enters through me will be saved. They will come in and go out, and find pasture. |
And I tell you, you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not prevail against it. | And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it. |
If you abide in me, and my words abide in you, ask for whatever you wish, and it will be done for you. | If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. |
You shall worship the Lord your God, and I will bless your bread and your water; and I will take sickness away from among you. | Worship the Lord your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you. |
So I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. | Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. |
And let the one who believes in me drink. As the scripture has said, ‘Out of the believer's heart shall flow rivers of living water.’ | Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them. |
When a man is newly married, he shall not go out with the army or be charged with any related duty. He shall be free at home one year, to be happy with the wife whom he has married. | If a man has recently married, he must not be sent to war or have any other duty laid on him. For one year he is to be free to stay at home and bring happiness to the wife he has married. |
Not that I am referring to being in need; for I have learned to be content with whatever I have. | I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances. |
O God, you are my God, I seek you, my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water. | You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water. |
For whatever is born of God conquers the world. And this is the victory that conquers the world, our faith. | For everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith. |
Do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! Fornicators, idolaters, adulterers, male prostitutes, sodomites, thieves, the greedy, drunkards, revilers, robbers—none of these will inherit the kingdom of God. | Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex with men nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God. |
I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of a flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth. | I establish my covenant with you: Never again will all life be destroyed by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth. |
And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have obtained the requests made of him. | And if we know that he hears us—whatever we ask—we know that we have what we asked of him. |
The fear of the Lord is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate. | To fear the Lord is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech. |
The Lord loves those who hate evil; he guards the lives of his faithful; he rescues them from the hand of the wicked. | Let those who love the Lord hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked. |
Blessed are you when people hate you, and when they exclude you, revile you, and defame you on account of the Son of Man. | Blessed are you when people hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man. |