We love Him because He first loved us. | We love because he first loved us. |
As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who feeds on Me will live because of Me. | Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever eats me will live because of me. |
|
And so it was, because the midwives feared God, that He provided households for them. | And because the midwives feared God, he gave them families. |
I love the Lord, because He has heard My voice and my supplications. Because He has inclined His ear to me, Therefore I will call upon Him as long as I live. | I love the Lord, because he has heard my voice and my supplications. Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live. |
What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Certainly not! | What then? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means! |
You will keep him in perfect peace, Whose mind is stayed on You, Because he trusts in You. | Those of steadfast mind you keep in peace— in peace because they trust in you. |
Two are better than one, Because they have a good reward for their labor. | Two are better than one, because they have a good reward for their toil. |
You are already clean because of the word which I have spoken to you. | You have already been cleansed by the word that I have spoken to you. |
Jesus said to him, “Thomas, because you have seen Me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.” | Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have come to believe.” |
Not unto us, O Lord, not unto us, But to Your name give glory, Because of Your mercy, Because of Your truth. | Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, for the sake of your steadfast love and your faithfulness. |
Rest in the Lord, and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man who brings wicked schemes to pass. | Be still before the Lord, and wait patiently for him; do not fret over those who prosper in their way, over those who carry out evil devices. |
Casting all your care upon Him, for He cares for you. | Cast all your anxiety on him, because he cares for you. |
I have set the Lord always before me; Because He is at my right hand I shall not be moved. | I keep the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved. |
By this we know that we abide in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit. | By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit. |
Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us. | And hope does not disappoint us, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us. |
But I have trusted in Your mercy; My heart shall rejoice in Your salvation. I will sing to the Lord, Because He has dealt bountifully with me. | But I trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation. I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me. |
Then God blessed the seventh day and sanctified it, because in it He rested from all His work which God had created and made. | So God blessed the seventh day and hallowed it, because on it God rested from all the work that he had done in creation. |
For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving us an example, that you should follow His steps. | For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you should follow in his steps. |
You lust and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. Yet you do not have because you do not ask. | You want something and do not have it; so you commit murder. And you covet something and cannot obtain it; so you engage in disputes and conflicts. You do not have, because you do not ask. |
See then that you walk circumspectly, not as fools but as wise, redeeming the time, because the days are evil. | Be careful then how you live, not as unwise people but as wise, making the most of the time, because the days are evil. |
Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father. | Very truly, I tell you, the one who believes in me will also do the works that I do and, in fact, will do greater works than these, because I am going to the Father. |
Now He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He makes intercession for the saints according to the will of God. | And God, who searches the heart, knows what is the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God. |
Because the sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. | Because sentence against an evil deed is not executed speedily, the human heart is fully set to do evil. |
Nevertheless, because of sexual immorality, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband. | But because of cases of sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband. |
He who believes in Him is not condemned; but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. | Those who believe in him are not condemned; but those who do not believe are condemned already, because they have not believed in the name of the only Son of God. |