Do everything without grumbling or arguing, so that you may become blameless and pure, “children of God without fault in a warped and crooked generation.” Then you will shine among them like stars in the sky as you hold firmly to the word of life. | Do all things without grumbling or disputing, that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and twisted generation, among whom you shine as lights in the world, holding fast to the word of life. |
There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known. | Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known. |
|
You who are trying to be justified by the law have been alienated from Christ; you have fallen away from grace. | You are severed from Christ, you who would be justified by the law; you have fallen away from grace. |
“Come now, let us settle the matter,” says the Lord. “Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red as crimson, they shall be like wool.” | Come now, let us reason together, says the Lord: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool. |
The Lord will be king over the whole earth. On that day there will be one Lord, and his name the only name. | And the Lord will be king over all the earth. On that day the Lord will be one and his name one. |
You, however, must teach what is appropriate to sound doctrine. | But as for you, teach what accords with sound doctrine. |
Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature, having escaped the corruption in the world caused by evil desires. | By which he has granted to us his precious and very great promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world because of sinful desire. |
When anyone becomes aware that they are guilty in any of these matters, they must confess in what way they have sinned. | When he realizes his guilt in any of these and confesses the sin he has committed, he shall bring to the Lord as his compensation for the sin that he has committed. |
Wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight; stop doing wrong. | Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your deeds from before my eyes; cease to do evil. |
Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out. | Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out. |
Then he said to them all: “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross daily and follow me.” | And he said to all, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross daily and follow me.” |
No, I strike a blow to my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize. | But I discipline my body and keep it under control, lest after preaching to others I myself should be disqualified. |
Sitting down, Jesus called the Twelve and said, “Anyone who wants to be first must be the very last, and the servant of all.” | And he sat down and called the twelve. And he said to them, “If anyone would be first, he must be last of all and servant of all.” |
He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created. | Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. |
Finally, brothers and sisters, rejoice! Strive for full restoration, encourage one another, be of one mind, live in peace. And the God of love and peace will be with you. | Finally, brothers, rejoice. Aim for restoration, comfort one another, agree with one another, live in peace; and the God of love and peace will be with you. |
Then he called the crowd to him along with his disciples and said: “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.” | And calling the crowd to him with his disciples, he said to them, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.” |
Till the Spirit is poured on us from on high, and the desert becomes a fertile field, and the fertile field seems like a forest. | Until the Spirit is poured upon us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is deemed a forest. |
“I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial. “I have the right to do anything”—but I will not be mastered by anything. | “All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything. |
You, my brothers and sisters, were called to be free. But do not use your freedom to indulge the flesh; rather, serve one another humbly in love. | For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another. |
But those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint. | But they who wait for the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint. |
Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator. | Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its practices and have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator. |
Do not offer any part of yourself to sin as an instrument of wickedness, but rather offer yourselves to God as those who have been brought from death to life; and offer every part of yourself to him as an instrument of righteousness. | Do not present your members to sin as instruments for unrighteousness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and your members to God as instruments for righteousness. |
For if we have been united with him in a death like his, we will certainly also be united with him in a resurrection like his. For we know that our old self was crucified with him so that the body ruled by sin might be done away with, that we should no longer be slaves to sin. | For if we have been united with him in a death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his. We know that our old self was crucified with him in order that the body of sin might be brought to nothing, so that we would no longer be enslaved to sin. |
I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspring all nations on earth will be blessed, because Abraham obeyed me and did everything I required of him, keeping my commands, my decrees and my instructions. | I will multiply your offspring as the stars of heaven and will give to your offspring all these lands. And in your offspring all the nations of the earth shall be blessed, because Abraham obeyed my voice and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws. |
For I command you today to love the Lord your God, to walk in obedience to him, and to keep his commands, decrees and laws; then you will live and increase, and the Lord your God will bless you in the land you are entering to possess. | If you obey the commandments of the Lord your God that I command you today, by loving the Lord your God, by walking in his ways, and by keeping his commandments and his statutes and his rules, then you shall live and multiply, and the Lord your God will bless you in the land that you are entering to take possession of it. |