For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus. For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ. | Through faith you are all children of God in Christ Jesus. For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves in Christ. |
But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ. | But now in Christ Jesus, you who once were far off have been brought near through the blood of Christ. |
|
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ. | For just as we share abundantly in the sufferings of Christ, so too, through Christ, do we receive our consolation. |
For to me to live is Christ, and to die is gain. | For to me, to live is Christ and to die is gain. |
Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever. | Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. |
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus. | Let your attitude be identical to that of Christ Jesus. |
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. | The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ. | Blessed be the God, and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavens. |
Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ. | Bear one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. |
Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | As for you, my child, take strength from the grace that is in Christ Jesus. |
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. | Just as in Adam all die, so all will be brought to life in Christ. |
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly. | At the appointed time, while we were still helpless, Christ died for the ungodly. |
Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. | Indeed, persecution will afflict all who want to lead a godly life in Christ Jesus. |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. | Therefore, accept one another for the glory of God, just as Christ has accepted you. |
But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. | But thanks be to God who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. |
For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth. | For Christ is the fulfillment of the Law for the justification of all who believe. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead. | Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ. In his great mercy he has given us a new birth to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead. |
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. | For there is one God, and there is one mediator between God and man, Christ Jesus, himself a man. |
I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus. | I press on toward the finishing line to win the heavenly prize to which God has called me in Christ Jesus. |
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. | For I resolved that, while I was with you, I would know nothing except Jesus Christ—and him crucified. |
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And every tongue should proclaim to the glory of God the Father: Jesus Christ is Lord. |
For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. | For the wages of sin is death, but the gift freely given by God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, now that we have been justified by faith, we are at peace with God through our Lord Jesus Christ. |