For “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” | For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved. |
I do not nullify the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly. | I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain. |
|
I will never forget Your precepts, For by them You have revived me. | I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me. |
For if we live, we live for the Lord, or if we die, we die for the Lord; therefore whether we live or die, we are the Lord’s. | For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's. |
For the word of the Lord is right, And all His work is done in faithfulness. | For the word of the Lord is right; and all his works are done in truth. |
For every house is built by someone, but the builder of all things is God. | For every house is builded by some man; but he that built all things is God. |
Having cast all your anxiety on Him, because He cares about you. | Casting all your care upon him; for he careth for you. |
For what good will it do a person if he gains the whole world, but forfeits his soul? Or what will a person give in exchange for his soul? | For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? |
I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep. | I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. |
But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. | But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. |
And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose. | And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose. |
Do not fear, for I am with you; Do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you, I will also help you, I will also uphold you with My righteous right hand. | Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness. |
For if you forgive other people for their offenses, your heavenly Father will also forgive you. | For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. |
And so the angel said to them, “Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people.” | And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. |
For the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth. | For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth. |
Now if your right eye is causing you to sin, tear it out and throw it away from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell. | And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. |
Arise, shine; for your light has come, And the glory of the Lord has risen upon you. | Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. |
The Lord will also be a stronghold for the oppressed, A stronghold in times of trouble. | The Lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. |
Two are better than one because they have a good return for their labor. | Two are better than one; because they have a good reward for their labour. |
For You have put us to the test, God; You have refined us as silver is refined. | For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. |
For Your goodness is great to the heavens And Your truth to the clouds. | For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds. |
Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost sinner Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life. | Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting. |
For we are God’s fellow workers; you are God’s field, God’s building. | For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building. |
Behold, I am the Lord, the God of all flesh; is anything too difficult for Me? | Behold, I am the Lord, the God of all flesh: is there any thing too hard for me? |
Watch over your heart with all diligence, For from it flow the springs of life. | Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life. |