Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever. | Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. |
Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation. | You, Lord, reign forever; your throne endures from generation to generation. |
|
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. | The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever. |
O give thanks unto the Lord; for he is good; for his mercy endureth for ever. | Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever. |
Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen. | To our God and Father be glory for ever and ever. Amen. |
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. | My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. |
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever. | The world and its desires pass away, but whoever does the will of God lives forever. |
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. | Surely the righteous will never be shaken; they will be remembered forever. |
I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. | I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever. |
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen. | For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen. |
Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart. | Your statutes are my heritage forever; they are the joy of my heart. |
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever. | And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever. |
The Lord will perfect that which concerneth me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands. | The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever— do not abandon the works of your hands. |
Return, thou backsliding Israel, saith the Lord; and I will not cause mine anger to fall upon you: for I am merciful, saith the Lord, and I will not keep anger for ever. | ‘Return, faithless Israel,’ declares the Lord, ‘I will frown on you no longer, for I am faithful,’ declares the Lord, ‘I will not be angry forever.’ |
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever. | Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever. |
Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen. | Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen. |
Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever. | All your words are true; all your righteous laws are eternal. |
O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever! | Oh, that their hearts would be inclined to fear me and keep all my commands always, so that it might go well with them and their children forever! |
I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. | I am the living bread that came down from heaven. Whoever eats this bread will live forever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world. |
The fear of the Lord is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever. | The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise. |
Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy. | Who is a God like you, who pardons sin and forgives the transgression of the remnant of his inheritance? You do not stay angry forever but delight to show mercy. |
And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen. | The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen. |
But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen. | But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and forever! Amen. |
For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off. | For the Lord loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish. |
Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them. | Therefore he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them. |